(traducción gallegoespañol)"A recente sentenza do Tribunal Supremo relativa á falla do dereito dos pais a elixiren a lingua de escolarización dos seus fillos nos territorios con lingua propia non fai máis que confirmar unha liña xurisprudencial que lembramos de abondo en anteriores colaboracións. (...)
Xa comentáramos con anterioridade que a segregación lingüística, a pretensión de que haxa galegos analfabetos na propia lingua, está proscrita legalmente e que a normativa actual impediría unha situación de inferioridade do galego fronte ao castelán no currículo educativo." Comentario al artículo de
Henrique del Bosque: De imposturas lingüísticas. Vieiros, 20/11/2009) #2 hai 19 horas e 54 minutos Raimundo
Di o autor: "a segregación lingüística, a pretensión de que haxa GALEGOS analfabetos na propia lingua, está proscrita legalmente e que a normativa actual impediría unha situación de inferioridade do GALEGO fronte ao CASTELÁN no currículo educativo"...
Con todala razón do mundo.
Fagamos a proba do algodón, e levemos o seu razoamento a ¡onde vai sere! ¡A CATALUÑA! E apliquemolo alí... cos cambeos precisos:
Diria: "a segregación lingüística, a pretensión de que haxa CATALANS analfabetos na propia lingua, está proscrita legalmente e que a normativa actual impediría unha situación de inferioridade do CATALÁN fronte ao CASTELÁN no currículo educativo"...
Con todala razón do mundo...
E si aplicamolo aos traballadores galegos, sudamericanos de BARCELONA, diria así: "a segregación lingüística, a pretensión de que haxa GALEGOS OU SUDAMERICANOS analfabetos na propia lingua, está proscrita legalmente e que a normativa actual impediría unha situación de inferioridade do CASTELÁN fronte ao CATALÁN no currículo educativo."
Con todala razón do mundo...
E si aplicamolo a ¡onde vai sere! ¡ A FERROL!... diríache así: "a segregación lingüística, a pretensión de que haxa FERROLANS analfabetos na propia lingua, está proscrita legalmente e que a normativa actual impediría unha situación de inferioridade do CASTELAN fronte ao GALEGO no currículo educativo"
Con todala razón do mundo... ¿Qué cousas, eh? A do algodon...
#4 hai 17 horas e 49 minutos nordes Faite a idea Raimundo, xa vexo que telos argumentos dos grupos xenofobos españolistas o intentar terxiversar maliciosa e perniciosamente o contido do primeiro parrafo, con esa estratexia de intoxicacion ruin, e polo visto dai non pasaches (queimoute meu!!).
Mais como sabes ler, veras que foi AZNAR que coas suas maiorias absolutas ratificou no 2001 a Carta Europea de Linguas Rexionais, e pa mais dicir, cunha protección maxima pa ditas linguas.
Co que as tuas falsidades sobre o goberno catalá se desmontan, eles, ESTAN LEXITIMADOS A REALIZAR UNHA INMERSION LINGUISTICA EN CATALAN, E TAMEN O ESTAMOS NOS, A FACELO EN GALEGO.
E mira ti por donde o bipartito tentou facer un decreto de normalización po ensino co 50% en galego, todo isto con consenso.
Pero... e agora que vai pasar??
As falsidades de decidir os pais a lingua do curriculum educativo dos fillos é contrario a dereito, e sentase XURISPRUDENCIA sobre iso.
Que pasará enton co novo DECRETO DE NORMALIZACIÓN LINGUISTICA, sin consenso nin pluralidade. Ai che queda.
#6 hai 9 minutos Raimundo #4 nordes, a inmersión lingüística foi unha ferramenta do fascismo español, do carlismo vasco, pra destruir a cultura falada en galego, vasco e catalan...
a inmersion é unha politica fascista... en Europa non se usa... ensinanse dous, tres idiomas, nunca un só idioma...
Hoxe o fascismo catalán, e vasco... tentan utilizar a inmersión pra destruir a cultura falada en castelán...
e o que quería o pai galego, o mismo co Club Financiero de Vigo, o mismo co PP, o mismo ca ERC, o mismo cos fascistas vascos... impor un só idioma... non se pode...
En Cataluña, leis como as franquistas, estar a impor o aldraxe aos tres millóns de cataláns de fala e cultura española... o mismiño que quería Franco...
Así que eu, coa proba do algodón, só quería decir que si non se pode impor o castelán a todolos nenos galegos, tampouco podeselle impor o galego aos nenos ferrolans... nin impor o castelán aos nenos catalánfalantes, nin o catalán, aos nenos castelánfalantes... o democrático... (...)
#6 hai 23 horas e 44 minutos Raimundo
#4 nordes, a inmersión lingüística foi unha ferramenta do fascismo español, do carlismo vasco, pra destruir a cultura falada en galego, vasco e catalan...
a inmersion é unha politica fascista... en Europa non se usa... ensinanse dous, tres idiomas, nunca un só idioma...
Hoxe o fascismo catalán, e vasco... tentan utilizar a inmersión pra destruir a cultura falada en castelán...
e o que quería o pai galego, o mismo co Club Financiero de Vigo, o mismo co PP, o mismo ca ERC, o mismo cos fascistas vascos... impor un só idioma... non se pode...
En Cataluña, leis como as franquistas, estar a impor o aldraxe aos tres millóns de cataláns de fala e cultura española... o mismiño que quería Franco...
Así que eu, coa proba do algodón, só quería decir que si non se pode impor o castelán a todolos nenos galegos, tampouco podeselle impor o galego aos nenos ferrolans... nin impor o castelán aos nenos catalánfalantes, nin o catalán, aos nenos castelánfalantes... o democrático...
¿E que vai pasar? Nada...
#3 Agil, levo dito moitas veces que falo e escribo en ferrolan, en castrapo ferrolan, en portuñol ferrolan, o que ti queiras... non escribo en galego... unha fermosísima lingua... que hai tempo que nola escoito (uso "nolo"... porque usabao un vello de Valdoviño... e eu tamén).
E escribo moi rápido, e sen correxir... non teño tempo... agora mesmo creo que colguei tres ou catro comentarios... e os acentos, os erros... alá van...
Debería correxilos, ben sei... pero... non teño tempo... escribo e envío...
Raimundo (sei que non hai pesca?)as linguas impóñense, que eu saiba ninguén naceu falando, o normal é que se aprenda a fala da sociedade na que naciches e que na escola apréndanche a escribila e a non maltratala. Só nas sociedades colonizadas isto non pasa, chámese Galicia ou Angola. E só nestas mesmas sociedades pode haber xente que presuma da súa ignorancia.
#7 tranqui, sen temporal non pesco, con temporal, xa me dirás...
E sí, pero ¿cal é a colonización dos ferroláns de fala castelá? Ningunha... e non presumimos, simplemente é nosa tradición ¡de séculos!. A fala da nosa sociedade é o castelán.
¿Cal é a colonización dos sudamericanos en Barcelona, que queren seguir falando castelán, e mante a súa cultura? Nola vexo...
Un neno ten unha lingua-nai, colonizado ou non... aprenden mellor nisa lingua... pra os nenos con poucas habilidades lingüísticas, isa lingua-nai é imprescindibel para o seu éxito escolar... e para os que as teñen... é necesaria para manter a súa cultura...
¿Por qué un neno arxentino non pode facer poesías en castelán na súa escola? ¿Por qué ten que facelas en catalán? Non é o mismo... perde a súa cultura... como os nenos do franquismo, que aprendían arreo o castelán... pero perdían a cultura labrega galega...
A fala da maioría dos barceloneses, é o castelán.
Colonizados ou non, cada un ten a cultura que ten, na lingua que ten, e ten que conservala... se se pode... en Francia non, que os mestres só coñecen o francés... pero en Cataluña o mestres coñecen o castelán... impedirlle a un neno arxentino escribir en castelán, é un atendado cultural, o mismiño dos mestres franquistas... o mismo se a un neno galego non lle deixaran facer as súas en galego. Igualiño.
E para agocharme baixo unha outa autoridade, estou seguro que Castelao protestaría se a un neno arxentino, un mestre que saiba perfeitamente o castelán, non lle deixara facer unha poesia (a súa nai, a súa cidade, as poesías que os mestres pidenlle aos nenos) en castelán... seguro... porque é antipedagóxico (en Europa non existe a inmersión nun só idioma), cruel, e fascista... polo menos...
E falando de colonizados, veuseme a memoria un caso en que os verdadeiramente colonizados rebelaronse contra a imposición dunha inmersión lingüística na lingua dos señores... a dos negros surafricanos...
Tentaronlles impor o "afrikaaner" na escola... a lingua dos amos... e quitarlles o inglés... a lingua común, a do comercio... foi o principio do levantamento contra os racistas sudafricanos...
Que tiñan a misma política lingüística do franquismo... a do ensino só na lingua dos señores...
E rachou a colonización enteira... a chispa foi a discriminación ingüística...
Ouseña, temos que a inmersión lingüística nun só idioma foi a ferramenta do fascismo franquista, do fascismo colonial sudafricano... é hoxe, do fascismo catalán, feito por partidos que chamanse de ezquerdas...
Pero a proba do algodón dí o contrario...
As palabras... se falaras cun israelí do colonialismo racista en Palestina... o primeiro que faría seria chamarte "nazi"...
O que fan os nacionalistas cataláns é chamar ¡colonizadores! aos emigrantes que fuxen da desgraza... precisamente eles...
Tamén os vascos, dende a súa riqueza, chamannos aos galegos, aos extremeños, dentro da nosa pobreza, colonizadores... as ordes dos ¡casteláns! Que tamén teñen a súa...
Entón ¿quen é o nazi? ¿Quen é o verdadeiro "colonizador"? Os ricos, os amos, os que teñen a sartén polo mango... eses... os fascistas... coas súas artimañas faladoiras...
¿Convirtiríanse os nenos negros sudafricanos en "colonizadores" por non querer falar a lingua dos señores... por querer aprender a lingua común do comercio... porque eralles mais útil?
E o que din os nacionalistas... mira ti... se fixamonos só, soamente, nas probas, coma fan os CSI da tele...o que sale...
Mi madriña... ao revés... que os galegos somos os colonizados, e os cataláns, os colonizadores... vaia por dios... mellor olvidar as probas... e falar só das palabras, dos insultos, dos señores cataláns e vascos...
Moi galego...
#13 hai 12 horas e 39 minutos tranqui Reimundo linche moitas "cousas" (nótase que a pesca "tal cual") pero a lección da historia Sudafricana que acabo de ver é para enmarcar. Un saúdo campeón.
#13 hai 12 horas e 39 minutos tranqui Reimundo linche moitas "cousas" (nótase que a pesca "tal cual") pero a lección da historia Sudafricana que acabo de ver é para enmarcar. Un saúdo campeón.
#16 hai 10 horas e 15 minutos Raimundo
#13 tranqui, pois si... unha comparanza do mais bruta... pero...
Veuma a cachola porque cando se fala de que un emigrante pode ser un "colonizador"... e un catalán, un vasco... pois, uns pobriños colonizados... pois ¿onde houbo colonizados e colonizadores? Dos de verdade... pois en Sudáfrica...
E mira ti, tamén empleoúse a mesma ferramenta... a inmersión lingüística... houboa en Africa do Sur... para impor o idioma dos colonizadores aos colonizados...
A palabras teñen o seu exacto siñificado... en Sudáfrica...
¿E logo en Cataluña? ¿Cando alcuman de "invasores", de "colonizadores"... aos emigrantes esfameados...? ¿Esas verbas non describen o mesmo, no fondo? ¿Non teñen un siñificado parecido, inda que non exacto?... Home, non temos un apartheid… pero…
¿Non estamos a ver un proceso de aculturación imposto pola forza… só lingüística? Como o do franquismo, como o de Sudáfrica... pero sen fusilamentos, sen apartheid…
Pero… onde tamén os poderosos obrigan aos colonizados a cambear de idioma...
Home, que non viven nunha colonia, que non son tratados como os negros sudafricanos... agás nunha cousa... na política lingüística...
A mesma do franquismo, dos afrikaaner... a inmersión, só na lingua do señor...
Logo é fascismo (no fondo, un cachiño de colonialismo, do de verdad... actuando só nos eidos simbólicos da lingua).
E inda por riba, os poderosos, os colonizadores... alcumando aos pobres emigranes (os "colonizados")... de colonizadores...
O de sempre, a mentira, canto mais gorda... millor.
Como a comparanza, canto mais bruta, millor...
Pero con la expulsión del gallego de la escuela, también se desterraba la cultura de sus padres, una manera de bailar, de cantar, de estar en el mundo. En eso consistió el genocidio cultural franquista. El de los ricos.
Con la inmersión lingüística catalana, los hijos de los trabajadores andaluces aprenden muy bien y muy rápido el catalán.
Pero pierden la cultura de sus padres, una manera de cantar, de bailar, de estar en el mundo. ¿Y eso le sucede a cientos de miles de niños?
¿No es la misma imposición de los ricos? La de su lengua.
La del castellano durante el franquismo, en Galicia, País Vasco y Cataluña, a los hijos de los trabajadores. La del catalán ahora, en democracia y en Cataluña. A los hijos de los trabajadores.
Parecidos hay, desde luego.
En París un niño andaluz no puede pedir que le den clases en castellano, porque ningún profesor lo habla.
Los profesores solamente se expresan en francés. Aunque quieran, no pueden.
En Madrid, un niño gallego no puede pedir que le den clases en gallego. Los profesores no lo conocen.
Ni en Argentina, dónde recibían clases de lengua y cultura gallega en los Centros Gallegos, para poder identificarse con la de sus padres.
En Barcelona, todos los profesores conocen el castellano y el catalán. Son bilingües. Una gran ventaja. Igual, en Vigo.
Por eso cualquier niño de cultura andaluza puede pedir que le den clases en su lengua materna. Sus profesores pueden.
La cuestión.
Y luego que si pierden sus tradiciones, no es por estar integrados en un sistema educativo con la lengua vehicular en catalán, sinó porque sus padres no les transmiten esa cultura, y por otro lado porque no es el colegio el que debe transmitirla.
“Hostes vingueren, que de casa ens tragueren.”
Desde luego sorprende ver más de un comentario… por no decir todos!
Ahora bien! es curioso ver como no se hace caso a familias y familias que piden la escolarización en valenciano, y sin embargo si se la han hecho a 3 familias que la pidieron en español.
Un tribunal judicial consitucional que cada dia pierde más eso de “justo”, parece ser, y que cada dia está más politizado. (parece que siempre contra los mismos?)
Curioso.
No sólo no hay parecidos, sino que es justamente lo contrario.
Durante el franquismo la política lingüśitica la fijaba un dictador y ahora la fijamos los ciudadanos en la elecciones.
Durante el franquismo los niños salían aprendiendo a escribir sólo una lengua y ahora salen aprendiendo las dos.
Durante el franquismo se imponía una lengua de fuera para matar las tradiciones locales, ahora son las tradiciones locales las que se mantienen.
Lo dicho, justamente lo contrario. Aparte de que dudo que se enseñe a cantar y bailar en las escuelas. A mi al menos ni me han enseñado la sardana ni el Cant dels ocells.
Andalusos a França:
Amb la inmersió linguistica francesa els fills de treballadors d’andalusos que van anar a França, van apendre rapidament el francés, però perden la cultura dels seus pares, una manera de cantar, de ballar, d’estar al món.
És estrany de que d’això no us queixeu !!!……A es clar!!! és un altre Estat!!!.
O sigui que l’argument en si no importa. El que importa al cap i a la fi, és tenir un estat al darrera !!!
Aquesta situació que descrius, t’has parat a pensar perqué és així ??.
No serà perqué la obligació real és la de coneixer el castellà per collons ??.
Tu creus que si el castellà no s’hagués imposat per la força, tant de les armes com de la invasió demogràfica, tothom coneixería el castellà hores d’ara ??.
La teva argumentació està basada en una imposició previa, per qualsevol mitjà, del teu idioma.
I ara demaneu que ho oblidem això?. Després de segles de putades i perssecucions, que encara continuen, encara voleu tenir la raò ??.
L’idioma de Catalunya és el català, per molt que el vogueu fer desapareixer. El castellà és un idioma forani, que va neixer fora de Catalunya, i que no serà mai el nostre, per molts espanyols que estigueu visquent a casa nostre.
I, sisplau, ara no em surtis amb lo dels 400 o 500 milions etc…ja me la sé aquesta cantinel.la, no cal que la repeteixis.
El que vulgui estudiar en castellà, que ho faci al lloc a on és natural, i que no vulgui imposar-lo a casa dels altres.
Als catalans no s’ens ocurriría mai obligar als alumnes de Soria, per exemple, a estudiar en català, o als de Bogotà, posats a dir.