2/12/14

No ganamos nada políticamente diciendo 'Estado español' en lugar de España... no se dice 'Estado catalán', se dice Cataluña

"De lenguaje y de política. ¿España o Estado español?, ¿qué decimos, qué escribimos?

El uso indiscriminado de "Estado español" para hacer referencia al conjunto del territorio que oficialmente se denomina Reino de España, pero que, en el uso lingüístico ordinario, se llama España, una práctica habitual de la izquierda desde hace décadas, no parece de recibo. Como decía un maestro y amigo mío que tú sueles citar con frecuencia (hablo por supuesto de Manolo Sacristán) es muy pero que muy difícil viajar por el Estado español.

¿Y por qué es tan difícil?

Porque "Estado" es una entidad jurídica, no física. Sólo tiene sentido (y no excesivo) utilizar términos jurídicos (por ejemplo, "República") para designar el territorio físico cuando es necesario distinguir entre dos entidades.

Por ejemplo…

Pues, por ejemplo, en el caso de les antiguas República Federal de Alemania y República Democrática Alemana. Pero, incluso en este caso, ¿qué decía, cómo hablaba la gente? Supongo que lo recuerdas…

Pues no, mi memoria acuña mal sus monedas.

Vale, vale, muy borgiano te veo. Pues la gente decía Alemania Occidental y Alemania Oriental. També dicen el Reino Unido y los Estados Unidos (de América), pero porque es el nombre oficial de estos países y, sobre todo, porque es la única manera no excluyente de designar un conjunto de entidades políticas y territorios como son Inglaterra, Gales, Escocia, Irlanda del Norte y, creo, las Islas Normandas, de una parte, y el conjunto de los estados de la Unión con capital en Washington, de otra. 

En síntesis…

Creo que no ganamos nada políticamente diciendo o escribiendo "Estado español" en lugar de "España".

Tal vez una cosa, lo que siempre hemos pretendido: hablar o referirnos al carácter diverso, no uniforme, de este país de países, además de las prevenciones sobre la palabra “España” por el uso que la derecha reaccionaria y fascista ha hecho de ella. 
 
Si lo que se quiere, como yo también creo, es dar a entender que hay una realidad jurídico-política respecto de la cual tenemos reservas...

Serias reservas…

De acuerdo, como quieras. Si esa es la cuestión, tanto da llamarla Estado español como llamarla España.

¿Por qué?

Porque las dos denominaciones tienen como única "extensión", como referencia, diría tu amado Frege, esta entidad respecto de la que, suponemos, tenemos reservas (en diversos grados, desde las posiciones independentistas, que yo no comparto y creo que tú tampoco, hasta las federalistas). No se gana nada políticamente…

Sí, si eres independentista.

Efectivamente. Pero ellos jamás hablan o hablarían del Estado catalán sino de Cataluña. En su caso, tendría tal vez sentido porque, en su caso, quizá signifique que España es un territorio que no incluye físicamente Cataluña y que sólo por imposición de los Reyes Católicos...

De Castilla y Aragón.

Exacto, de Aragón también. Sólo por su imposición, la de los Austrias, la de los Borbones, etc, forma parte Cataluña de una entidad meramente jurídica llamada "Estado español".

Pero se pierde lingüísticamente porque se habla impropiamente cuando se aplica al territorio, e incluso cuando se hace referencia a la entidad jurídica, porque el nombre propio de esta es "Reino de España".

De lo que infieres… 
Pues que, hablando rigurosamente, cuando alguien utiliza la expresión "Estado español" cabe entender una de estas dos cosas: que la persona que habla así es independentista, o que no lo es y se expresa de manera imprecisa o impropia.

Todos lo hemos hecho alguna vez o muchas veces.

Ya, ya, pero podemos mejorar nuestra forma de hablar. ¿No te parece? El lenguaje que usamos dista de ser un tema secundario.

Entonces debemos decir España… 
La expresión Estado español ha hecho fortuna y se seguirá utilizando masivamente. Pues muy bien. Que cada usuario del término elija el miembro de la alternativa precedente que más le guste.

 Yo, por supuesto, diré España añadiendo tal vez, no el término Sefarad, que es lo que haces tú y que a mi me parece un poco o un mucho esotérico, sino el adjetivo "actual", que designa una situación de hecho, pero admitiendo, por supuesto, la posibilidad de su cambio.

De hecho casi todos los nombres de países actuales son conceptos geográficos elevados a políticos. 
 
Exacto. Pero conservan el significado geográfico, que es lo que permite hablar de ellos como entidades físicas y no meramente políticas. Y España, se quiera o no, tiene siglos de antigüedad como concepto geográfico (que incluye Cataluña). Incluso los Estados Unidos -¡con artículo, digan lo que digan los petimetres de El País!-, cuyo nombre oficial incluye "América" (denominación que utilizan habitualmente los propios "estadounidenses", sin más), y el Reino Unido (¡también con artículo!), cuyo nombre completo contiene geografía a tope: "El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte".(...)"           (Entrevista a Miguel Candel. Salvador López ArnalRebelión, 06/11/2014)

No hay comentarios: