24/10/07

Plurilingües todos los “alatristes”, menos nosotros, los autoalabados

“O senador do PNV Javier Maqueda anunciou este martes a súa intención de pedir a comparecencia da ministra española de Educación, Mercedes Cabrera, na Cámara Alta para esixirlle ao goberno "un compromiso co plurilingüismo"…

"Dicirlles a todos os alatristes, espadas e humoristas resentidos que os problemas se solucionan falando, e falando enténdese a xente e chéganse a acordos como o de Downing Street que solucionan problemas", afirmou.” (Vieiros, 24-10-07)

Los “alatristes” resentidos pueden argumentarle que ETA no habla, asesina; y que en los acuerdos de Downing Street se soluciona el problema de treinta años de terrorismo volviendo a la situación anterior a la aparición del IRA; o sea, que cuando el voto católico en Irlanda del Norte sea mayor que el protestante, ya se hablará de la Unión con Irlanda. Hasta entonces, nada.

"El senador del PNV Javier Maqueda, conocido sobre todo por sus declaraciones existencialistas, ha anunciado que solicitará a la ministra de Educación, Mercedes Cabrera, para que el Gobierno permita que se imparta la enseñanza en toda España en vasco, valenciano, gallego y catalán. (...)

Salgado respondió a Maqueda con ejemplos prácticos. Por ejemplo, los carnés de conducir se pueden expedir en cualquier lengua oficial en algún lugar de España, el 95% de las webs de los organismos oficiales de la Nación están traducidas o que desde 2004 más de 15.000 funcionarios del Estado han recibido clases voluntarias de alguna lengua regional española.

¿Pueden decir lo mismo los gobiernos regionales vasco, gallego o catalán? ¿Puede decir lo mismo la Administración regional catalana en el tema de la expedición de carnés oficiales, el del Instituto Catalán de la Salud, los Ferrocarriles de la Generalidad... que están solo y únicamente en catalán? ¿Qué Administración discrima lingüísticamente a sus ciudadanos? (Criterio, 24-10-07)

En el extranjero hay cátedras de vasco, catalán y valenciano. En España las hay en el Pais Vasco, Cataluña y Galicia. Cuando en Madrid tengan necesidad de saber algo, las consultarán. Lo mismo los niños madrileños.

En Cataluña los niños hijos de inmigrantes gallegos no pueden aprender en gallego (ni en castellano).

No hay comentarios: