"Soy profesor sustituto de Lengua y Literatura, tanto castellana como catalana, en un instituto de secundaria concertado de Capellades, en las afueras de Barcelona.
En mi calidad de profesor de ambas lenguas, y teniendo en cuenta la cercanía de la festividad de Sant Jordi, he propuesto a los alumnos de secundaria que para los Jocs Florals redacten un poema o un texto en prosa en cualquiera de los dos idiomas.
Mi sorpresa ha sido doble y mi frustración única. La primera sorpresa ha sido comprobar la alegría que la elección de idioma ha producido en algunos alumnos, que no daban crédito a que este año (¡por fin! como dijeron) pudiesen presentar a concurso escritos en castellano.
La segunda sorpresa me la he llevado cuando algunos me han comunicado lo contentos que estaban sus padres de que pudiesen presentarse al concurso escolar con "su poesía" o "su cuento" en castellano.
Por último, me comunican las autoridades escolares del centro que los poemas o los textos en prosa solamente pueden presentarse en catalán. Todavía estoy consternado. Y eso que el profesor de catalán y de castellano soy yo, que no quede duda alguna.
Quisiera que me explicasen cómo puedo seguir enseñando el bilingüismo de Catalunya y el plurilingüismo de España si mis propios alumnos no tienen libertad de elección cuando tienen que redactar algo que ellos mismo han creado." (La Vanguardia, 29/10/2010)
No hay comentarios:
Publicar un comentario