10/7/08

Volviendo por pasiva los argumentos... y por distintos territorios

"1. A lingua galega é común e oficial no territorio de Galicia.

2. Todos os cidadánas que o desexen deben ser educados en galego. En calquera caso debe quedar garantido para todos os alumnos o coñecemento final da lingua galega.

3. En Galicia calquera cidadán ten dereito a ser atendido institucionalmente en galego. En locais e negocios públicos a relación en galego ou en castelán, ou en ambas as linguas será discrecional.

4. A rotulación dos edificios públicos e das vías públicas e mais as comunicacións administrativas é recomedable que sexa bilingüe pero, en todo caso, nunca poderán expresarse unicamente en castelán.

5. Os representantes políticos galegos utilizarán habitualmente o galego nas súas funcións institucionais, o mesmo en Galicia como fóra, agás en ocasións características".

O texto anterior é o cínico pero revelador resultado de modificar nas liñas fundamentais do Manifiesto por la lengua común, promovido por Fernando Saváter e outras persoas e medios de comunicación. É resultado de mudar o suxeito, referido ao castelán, polo de lingua galega. Sirva para constatar que a igualdade e a normalidade do idioma galego, en termos equiparables aos que se reivindican para o castelán, está moi lonxe de ser acadada.” (ANTÓN REIXA: Manifesto pola lingua común. El País, ed. Galicia, Galicia, 04/07/2008, p. 11)

Ingenioso el procedimiento de volver por pasiva una propuesta. Hagamos más. Cambiemos Galicia por Ferrol (donde, como es sabido, y debido a su historia única en Galicia, el 90% de la población habla en castellano):

“1. O castelán e a lingua común e oficial no territorio de Ferrol.

2. Todos os cidadánas que o desexen deben ser educados en castelán. En calquera caso debe quedar garantido para todos os alumnos o coñecemento final da lingua española. Etc., etc…”

No se trata de imponer una lengua en todo un territorio (en Ferrol no se puede imponer el castellano a todos, ni en Galicia, el gallego a todos).

Se trata de que se enseñe a cada alumno atendiendo a su lengua materna. Es lógico y perfectamente posible, ya que todos los profesores conocen el castellano y el gallego (o el castellano y el catalán).

El caso del vasco es distinto, ya que lo habla muy poca gente. En consecuencia, su imposición a los maketos ha sido un desastre.

En fin, se trata de eterno problema (fascista) del derecho de los territorios y del derecho de las personas.

Los de Ferrol tienen derecho a "su tradición" secular de hablar en castellano, y los de las Rias Baixas a hablar en gallego, cosa que hacen desde hace 500 años. en Ferrol, los gallegofalantes tienen "su" derecho a aprender en gallego, y no existe "el derecho" de Ferrol a imponerle el castellano.

En cambio los de las Rias Baixas tienen "su derecho" a imponer el gallego a todos, incluidos los hijos de los marineros indonesios de Ribeira. Justa reciprocidad.

No hay comentarios: