18/3/09

Entre 1992 e 2004 duplicouse o número de monolingües en castelán Mentres, os galegofalantes pasaron do 61 ao 39 por cento

(Traductor gallego-español)

"Segundo o presidente da Mesa pola Normalización Lingüística, Carlos Callón, estes datos indican que "o galego está nunha situación de emerxencia", aínda que "non é un punto de non retorno" (Vieiros, 17/03/2009)

#1 hai 14 horas e 58 minutos Raimundo[Valora este comentario Positivo -9 Negativo]

Comentario mal valorado polos lectores. Ocultar

Nada que non sepamos fai tempo.


Nada que sepamos facer pra impedir a morte do galego.

Dende logo, a man que votoúlle o Quim ao galego, foi direuta a gorxa...

#28 hai 10 horas e 38 minutos Tome

Las abuelas de Bueu y Cangas.

Las abuelas de Bueu y Cangas cuando se dirigen a sus nietos lo hacen en castellano, aunque el 95% de ellas hablen gallego.
Si tienen que resolver algún papeleo como, ver a un abogado, se dirigirán en castellano, ya que es un asunto importante. Lo mismo sucede cuando van al medico (son muy respetuosas). Si van a Pontevedra, se dirigirán a los funcionarios en castellano no vaya ser que no las entiendan, (son muy consideradas). Pocas de ellas se dirigirán en gallego en un principio.
Muchas abuelas/os de Bueu están mosqueados ya que se esta impartiendo Matemáticas en Gallego, me imagino que les vendrá a la memoria su etapa escolar, lo bien que fueron tratadas/os.
Cuando se juntan con las amigas hablaran siempre en gallego, eso si, si alguna de ellas habla castellano o si es fina, se pasaran al castellano (no quieren excluir).
Los abuelos/as que hablan castellano en Bueu son pocos, en la mayoría de los casos los gallegos parlantes les hablaran en castellano.
La iglesia ofrece sus servicios en castellano casi al 100%. Que yo sepa dan una misa en gallego a la semana, están obligados. La edad media de los feligreses es alta, e falan galego sempre. Si los servicios eclesiásticos fuesen ofrecidos en gallego, muchas de las abuelas se opondrían. Escuche una vez, a min mareame leer en gallejo.
Estas abuelas son generosas, votan mayoritariamente a opciones políticas que más cariño y respecto tienen a la cultura y lengua gallega.
Sociológicamente hablando de 40 años hacia arriba hay más gente que hable gallego y de 40 hacia abajo mas castellano. El 95% de las abuelas hablan gallego y 95% de nietas/os en castellano. Si la esperanza de vida de las abuelas Españolas es de 82 años, esto significa que en cuarenta años hablaran gallego en Bueu un 7% (siendo generosos). No se si se habrán dado de cuenta pero son de ultimas abuelas/os que hablan gallego.
Para el 2050 seremos prácticamente monolingües en castellano, como la comunidad de Murcia o Extremadura. La presidenta de Galicia bilingüe, Gloria Lake, si es que esta por estos Lares, tendrá que finiquitar la asociación.
Tome Meira de Bueu (Barcelona) Son totalmente pesimista co galego.

#30 hai 10 horas e 34 minutos Tome

Las abuelas Catalanas.

Una abuela catalana cuando va al medico no cambiara al castellano para ser atendida, ya que tendrá el servicio en catalán, a ella por supuesto no se le hubiese pasado por la cabeza cambiar, el medico la hablara en catalán muy gustosamente. Cuando tenga la necesidad de ir a una iglesia, recibirá el servicio en la lengua vehicular (Catalán), eso si, si lo quiere en castellano, también lo puede tener, ofrecen ese servicio, por ejemplo en la catedral de la sagrada Familia
Una abuela catalana-parlante sea de la aldea o de una villa, si ha tenido suerte en la vida y ha subido algunos peldaños en el escalafón social, seguirá hablando catalán, y se lo enseñara a sus hijos y sus nietos. Sus nietos por supuesto recibirán clases de matemáticas en catalán, en que si no.
Cada vez que tenga que resolver papeleo o ir al abogado no tendrá que cambiar al castellano si no le apetece claro esta, tendrá el servicio 100% en catalán y la cabeza muy alta.
.
Cuando se junte con las amigas, y si estas son finas como ella parlaran en Catalán, y si hay otras abuelas finas como ellas pero que tienen el castellano como lengua materna estas ultimas se cambiaran al catalán por norma general, por que la lengua de prestigio es el catalán, el catalán es cool y es fashion y no va a desaparecer por que las abuelas catalanas tienen una aptitud positiva hacia la lengua y los prejuicios y las travas los tiraron por la ventana allá por el 1975.

Lo que ha dicho la presidenta de Galicia bilingüe, Gloria Lake en sus conferencias galegofobicas, de que hay un 16% de fracaso escolar en Catalunya, es cierto. Ella y sus secuaces lo atribuían a la enseñanza en catalán. Pero lo que yo no sabía, es que, en la comunidad de Madrid, y Extremadura hay un 20 % de fracaso escolar. Me pregunto yo, si eso no tendrá que ver, que en aquellos lugares tan castizos se enseñe castellano.

FEIJO, FEIXO, HALUBIAS.

TEMOS HALUBIAS COMOLIÑO, TEMOS HALUBIAS PARA CATRO ANOS.

TOME MEIRA, de Bueu dende ( BARCELONA).

#39 hai 1 minuto Raimundo Comentario mal valorado polos lectores. Ocultar

#28 e #29, Tome, Tome, moi boa a descrición do estado das dúas lingoas, moi boa ¡coma para andar con lusismos!

No caso do ensino obrigatorio do catalán, é moi bó pra os catalánfalantes, e así debe seguir. Pero esmaga os dereitos dos inmigrantes.

Teño en Cataluña uns amigos, una parella de arxentinos, e outra española, ela galega (castelánfalante), él catalán (catalánfalante).

Quixeran que os seus fillos estudasen matemáticas en castelán. Coma tódolos inmigrantes sudamericanos.

Imposible. Non se opoñen a o aprendizaxe do catalán. O que queren e que seus fillos non pasen polo inferniño de estar un ano sen entender nada en clase.

Xustamente coma pasaba cos cativos galegofalantes, aquí en Galicia, coa inmersión obrigatoria en castelán.

O mesmo desprezo polo dereitos dos pais, e dos nenos... curioso, os mesmos métodos, as mesmas políticas... feixistas, agora en Cataluña.
Esmagando os dereitos dalgún grupo de poboación, por ¡patriotismo!

O idioma dos señoritos impónse en Galicia polo seu peso social. En Cataluña, impónse políticamente aos inmigrantes.

Os meus amigos teñen dereito a que profesores que saben castelán ensinen aos seus nenos en castelán, e a os nenos cataláns en catalán. Pódese facer perfeitamente.

Porque Cataluña non é Francia. En Francia os mestres só saben francés. E Cataluña, os mestres saben catalán e castelán. Póden ensinar os dous idiomas. En Francia, non.

En Suecia tódolos nenos, dende pequeniños, falan sueco e inglés. Os mestres saben sueco e inglés.

A mesma pedagoxía pódese coller pra o ensino do galego e o castelán, do catalán e o castelán respeitando o dereito a non sere discriminado pola lingua.

E non estaría o galego como está, fiando nos métodos de inmersións lingüísticas coma os nacionalistas de Franco, coma os dos nacionalistas cataláns, que levanno ao desastre. Falaríao todo o mundo.

O fracaso escolar e igual en tódalas partes, e no Pais Vasco, cos rapaces do modelo de inmersión total en euskaldún, facendo os exames pra o PISA en castelán ¡Non vexas!

Os números non lle importan a un pai. Impórtalle que seu neno non pase un calvario. Por inmigrante.

O dereito a aprendere na lingua materna, é un dereito tanto pra un neno, coma pra un millón.

Pra que, en Cataluña, as abóas sudamericanas podan falar en castelán donde lles pete, e as aboas catalans sigan falendo en catalán.
Cuestión de dereitos, dunha mayoría, dunha minoría inmigrante.

Coma a dos mariñeiros indonesios en Ribeira, se queren que os seus fillos aprendan en castelán. Teñen ese dereito.

#40 hai 3 dias elrr

Raimundo, a realidade está distorsionada pola visións protectoras paternas. Os nenos e rapaces foráneos aprenden moi rapidamente o catalán e o galego, moito mellos cós seus pais e incluso cós nativos. En Galicia temos rapaces marroquís e sudamericanos con mellor dominio do galego que moitos dos nosos rapaces. Ese mesmo argumento que ti empregas, empregouno Galicia Bilingüe para recadar sinaturas: "pobres fillos, co que lles costan Medio e Matemáticas e por riba, ¡en galego!" Figurádevos se ademais chega a estar en reintegrado: revolución social á vista. Reintegracionistas: o problema do supervivencia do galego non é o isolacionismo, é a sociedade que nos rodea.

#42 hai 3 dias Xarope

#39 Raimundo

-"Teño en Cataluña uns amigos, una parella de arxentinos, e outra española, ela galega (castelánfalante), él catalán (catalánfalante).

Quixeran que os seus fillos estudasen matemáticas en castelán. Coma tódolos inmigrantes sudamericanos. "

------------------------------------------

Que se fodam e aprendam catalám, como é mandado. E se nom gostam, pois que lisquem.

Eu nom vou para Alemanha para que lhe ensinem matemáticas aos meus filhos em suahili, nepali ... ou galego!

E ponto.

#43 hai 3 dias Xarope

#39 Raimundo

-"O dereito a aprendere na lingua materna, é un dereito tanto pra un neno, coma pra un millón."

------------------------------------------------

Pois começade vós por colocar escolas em árabe, romeno, búlgaro, etc ... em Almeria, Múrcia, Cádis, ... !!!!!!!!!!!!!!!

#44 hai 3 dias Raimundo [Valora este comentario Positivo -7 Negativo]

Comentario mal valorado polos lectores. Ocultar

#40, elrr, e tamén #42 e #43, o feixista de xarope:


Un neno español non pode aprender en español en Francia, porque o seu mestre non sabe español.

Un neno marroquino en Galicia, ou Cataluña, non pode aprender en árabe porque os seus mestres non coñecen o árabe.

Un neno marroquino en Galicia ou Cataluña, pode aprender en castelán, porque os seus mestres saben castelán.

E porque, ao mellor, o seu pai pensa que pode ter que ir a traballar a Madrid. A súa realidade. Non a nosa realidade. A dos inmigrantes.

E un neno sudamericano, igual.

Se os nenos suecos aprenden sueco e inglés de corrido ¡de pequeniños, cando hai que aprendelo! ¿porque nos non aprendemos inglés, galego, castelán, de pequeniños?

Pola imposición política da lingua oficial. A inmersión feixista que esmaga os dereitos dos inmigrantes, usando un método feixista e non un método sueco, que da mellor resultado.

Cousas dos señoritos. Porque a cuestión e aprender a falar idiomas. Os suecos aprenden. En Galicia o galego morre porque non se aprende ben, coma os suecos.

Ignorancia pedagóxica.


LOIS_DE_SILAN #45 hai 3 dias LOIS_DE_SILAN

#39 Raimundo

Déixate de prexuízos e non confundas o eido pedagóxico co iuslingüístico: os inmigrantes teñen o DEREITO (é o que máis os pode beneficiar!) e a obriga de se integraren na comunidade lingüística de acollida.

Amais, algúns deberan ser un pouquiño agradecidos e deixar de comportarse como representantes do imperialismo castelanista.

#46 hai 3 dias mceleiro

Os indianos fiántropos retornados à Marinha Luguesa, criaram nesta zona escolas. Admirável tarefa, mas tinha um problema:

O ensino tinha de ser exclusivamente em castelhano, e o galego era pecado.

Por que? Porque o objetivo era criar escolas de emigrantes, no idioma útil para o emigrante.

Pois igual o pai ignorante, pode pensar que amanhã seu filho pode ter que ir trabalhar a Pekin e exigir um ensino em chinês.

Caro Raimundo, e os que não querem emigrar?

elrr #47 hai 3 dias elrr

A ver, que políticas fascista??? Se aprenden todos o castelán, vaia se o aprenden, tenche boa dúbida. Ademais cando un rapaz é recén chegado existen clases de apoio en moitos centros con inmigrantes en castelán e en galego. Os profesores soen axudar os recén chegados se non entenden e na materia de galego teñen exención durante varios anos. Curiosamente non a teñen en castelán, para os que non o coñezan en absoluto.

#49 hai 3 dias Raimundo [Valora este comentario Positivo -7 Negativo]

Comentario mal valorado polos lectores. Ocultar

#45, silan, asi que un inmigrane peruano en Barcelona ¿é un imperialista?


Eso só o pode decir un feixista, alguén que non respeta aos traballadores, ao seu sufrimento.

"algúns deberan ser un pouquiño agradecidos"... e renunciar aos seus dereitos... a facer o que lle conveña, coma os do país... mira tí...

Facerse os "Tio Tom"

#50 hai 3 dias maragota

Raimundo:
1º: Os indonesios aínda non comezaron a reagrupación familiar e penso que non o van facer nunca. Penso que non están aquí para asentarse definitivamente.
2º: No caso de que si houbese familias indonesias asentadas en Galiza, terían o mesmo dereito de seren escolarizados na súa lingua materna? Coñecedes moitos profesores que dominen o indonesio?
Conclusión: Tu defendes a escolarización na lingua materna, "siempre y cuando sea castellano".

#52 hai 3 dias Raimundo [Valora este comentario Positivo -6 Negativo]

Comentario mal valorado polos lectores. Ocultar

#46, hai que aprender o español, emigremos ou non. É de sentido común. E o inglés. E o que queren todolos pais. Loxicamente.


Do que falamos e de que o galego morre. Non o castelan nin o ingles.

Porque a pedagoxia, ata agora, foi a equivocada. Hai que buscar outra. A sueca. Na que de pequeniños aprendan inglés, español e galego.

Oa tempos. A inmersión en galego ya non é unha opción. Mais despois das eleccións.

#54 hai 3 dias Gelo

Raimundo,

Com todo o carinho, dizes parvadas sobre Catalunha. Eu venho de alá, tenho família alá e nom é como tu e os teus amigos dizem. Outra cousa, o chauvinismo também existe entre os migrantes, tam só pensa que os equatorianos da Costa e do Interior (que eu conhecim na Catalunha) nom tenhem a mesma vissom sobre as línguas. Mais ainda, mesmo os galegos e os andaluzes nom tenhem a mesma vissom sobre o catalám. Isso som feitos, outra cousa é como se trabalha. Outro dado, como vem os filipinos o catalám na escola? Si, também me relacionei com a comunidade filipina, sou operário, algum problema?

Raimundo #55 hai 3 dias Raimundo [Valora este comentario Positivo -6 Negativo]

Comentario mal valorado polos lectores. Ocultar

#50, maragota, hai que leer con detenimento. Segúna a lingua materna. En castelán, ou en galego. depende do neno.


O que digo é que si un soio mariñeiro indonesio, ou peruano, en Galicia (ou Barcelona) prefire que o seu fillo escolla o castelán, ten ese dereito. Porque pensa que ao mellor vai ao Pais Vasco, despois. Pensa que é o mellor pra seu fillo ¿Como se lle pode negar?

Un neno galegofalante ten que aprender na súa lingua materna, o galego.
E tamén castelán e inglés.

E o neno peruano, pode tamer aprender galego. Pero matematicas en castelan. Na súa lingua materna. Ten ese dereito. Coma o neno galegofalantes.

Porque os profesores saben castelán e galego. Poden facelo. En cambio, non poden ensinar en indonesio a un neno indonesio, ni en francés a un neno francés. Non dominan o idioma. Saben castelán e galego (e debería saber o inglès, pero...). Nos dous idiomas deben ensinar, según a lingua materna dos nenos.

No caso dun inmigrante sudamericano estáche moi claro ¿Ou vamos facerlles igual que en Cataluña? Impor a lingua dos señoritos...


Gelo #56 hai 3 dias Gelo

Insisto Raimundo. Venho de Catalunha, país em que o catalám também é língua de senhoritos. Nom tanto como aqui, é claro.

Os filhos de... aprendem na língua do país. Ponto. Os filhos dos filipinos, marroquianos, argelianos, urdus, poloneses, etc. tenhem tantos direitos como a dos argentinos ou os galegos.

Gelo #57 hai 3 dias Gelo

Lembro-me do caso dumha cativa de três anos, filha de filipinos, que nom sabia falar espanhol como também nom os seus pais e falava em catalám e em tagalo. Umha peruana recém-chegada ficou escandalizada, chauvinismo puro. Ora, ameninha compreendia o espanhol e dentro de dous anos já o falará como também aprenderá inglês, mas nom graças ao chauvinismo que vive também no proletariado.


Dado: a mai da peruana nom falva espanhol, o pai, si.

Raimundo #58 hai 3 dias Raimundo [Valora este comentario Positivo -6 Negativo]

Comentario mal valorado polos lectores. Ocultar

#54, gelo, o que digo é o que vexo.


Un neno de sete anos, fillo de arxentinos, entra nunha escola catalana, e estáche seis meses sen entender nada.

Os seus profesores, que saben castelán e catalán, deixan que eses meses sexan unha tortura. Sen facer nada.

O neno ve que saben castelán, que falan castelán entre eles, e a él deixanno sen entender nada.

Esa crueldade non a pode ter un mestre. Nunca. Non pode deixar que un neno sufra en clase, sempre que poda evitalo. Non o fai por medo. Non merece ser profesor.

É o mesmo que facían os mestres galegos que deixaban aos nenos campesiños sen entender nada. Tamén o facían por medo. Era o franquismo.

Porque se ese neno arxentino estivese en Francia, estaría seis meses sen enterarse de nada, pero sabía que os seus mestres non o abandonaban, coma os mestres feixistas. Sabía que non podía ser, que non saben castelán. E punto. Non se sentía abandonado.

Só, so coa axuda doutros nenos, dos amigos.

Raimundo #59 hai 3 dias Raimundo [Valora este comentario Positivo -6 Negativo]

Comentario mal valorado polos lectores. Ocultar

#57, gelo, a peruana ten dereito a falar en castelán en Cataluña, porque todo o mundo fala o castelán.


Pareceríalle unha parvada que unha nena filipina non soupera español.

Pode que lle parecera unha crueldade, incluso. O qué é non saber español en Cataluña ¿Vai encontrar traballo en Cataluña se non sabe español? ¿E en Madrid? ¿Que vai facer esa nena en Valencia? ¿Vai andar polo país coma unha turista?

Crueldade pura. A peruana defende o dereito de esa nena a ter un futuro mellor. E non o diseñado polos señoritos.

Unha boa muller ¿chauvinista proletaria? Sempre hai algún alcume pra os que defenden os seus dereitos a vivir mellor.

Que neste caso, e aprendendo español ¡¡Pobre neniña !!


Gelo #60 hai 3 dias Gelo

Raimundo,

Eu falo do que vivo. Eu ao princípio nom percebia mais do que um murmurio, nem papa de catalám, e algo apreendim... e olho! burro velho nom apreende idiomas, para os nenos é diferente. Comecei a trabalhar com um de Chantada... que me falava catalám, a sério! Viviamos numha vila 90% catalám falante, só os andaluzes se NEGAVAM a apreender, por quê?

Em Cornellà é bem diferente, ora os inmigrantes que nom aprendem catalám nem o querem nem som os mais solidários no trabalho, nem hóstias putas. E sei o que digo, que os imigrantes nom som um monte de "vermelhos".

Viaja, Raimundo, nom dramatizes. O fodido nom é o idioma mas o estigma. Outra cousa: escrevo desde Ferrol, nom me contes batalhas proletas, fai favor. A situaçom SEMPRE foi triste. 72 passou hai muitos anos e esse proletáriado ferrolano orgulhoso de nom ser labrego, nacionata, etc. nom é exemplo de nada. E dói-me dizê-lo, a sério.

#62 hai 3 dias maragota

Raimundo, non é que non lea con calma, é que non acabo de entenderte. Non sei se defendes a escolarización na lingua materna ou na lingua que escollan os pais, porque, segundo tu, saben cal é o mellor para os seus fillos.
No primeiro caso, un murciano debería escolarizarse en castelán, mais tamén, por que non, un catalán, unha vasca...
No segundo caso, teriamos que atender as demandas de 10 horas de relixión ou teorías creacionistas, porque hai pais que están convencidos que sen cultura relixiosa, os seus fillos non van a lado ningún. Segundo eles, é o mellor para os seus fillos. Como estás especialmente sensibilizado coa cuestión inmigración, a formación relixiosa ten que incluír xudeus, hindús, musulmáns (hai que ter en conta a eventual división entre sunitas e chiitas).

Gelo #63 hai 3 dias Gelo

Raimundo, dixeche:

"Unha boa muller ¿chauvinista proletaria? Sempre hai algún alcume pra os que defenden os seus dereitos a vivir mellor."

Que dramático! Umha boa mulher, si, e mui jeitosinha e companheira de trabalho. E daí? Isso nom quer dizer que o proletariado nom beba ideológicamente do chauvinismo. Conheces algum meninho catalám que nom saiba espanhol? É crueldade que umha meninha de três anos nom saiba espanhol. Por quê? Quero umha resposta bravo revolucionário de El Ferrol (conachos nos dizem)

#64 hai 3 dias Raimundo [Valora este comentario Positivo -5 Negativo]

Comentario mal valorado polos lectores. Ocultar

#60 gelo, o galego morre. É dramático. Por unha pedagoxía nefasta.


O caso desa nena filipina (ou albanesas, rusas, etc...), de nenas que na escola soio aprenden catalán, e no casa non se fala español, é dramático.

Que non saiban o idioma que fala todo o mundo. A eses profesores habíaos que botar do ensino.

¿Porqué as andaluzas se negaban a aprender catalán? Porque en español as entendía todo o mundo. E teñen outra cousa que facer que aprender catalán.

Por exemplo, inventar a rumba catalana. Un baile catalán en andaluz. Algo mellor que a sardana. Coma as peruanas en Cornellá, chégalles o castelán. Solidarias ou non, teñen ese dereito.

¿E mellor un galego que te fala en catalán? Pode... pero non sei porqué.

E traballadores, como na vide do señor, hainos variados, pero os dereitos sonche todos bos.

E os de Ferrol pra falar en castelán, tamén... Non morre o galego pola nosa culpa...

Pero si podemos axudar a que non morra, con un pouco de intelixencia...
non necesita mais.

Gelo #65 hai 3 dias Gelo

Raimundo

Eu nom vejo que os meninhos da minha família tenham trauma algum por falar catalám. Explica-mo e dá-me o endereço dum terapeuta de convenceres-me. Eu vim o seu processo de aprendizado lingüístico a conviver com eles e sei que tenhem mais capacidade ca ti e ca mim para falar várias línguas (4, si, quatro línguas. Crueldade?) Nom me seja tam pouca cousa, home, dê-mos oportunidades que nós nom tivemos.

As cativas filhos de filipinos, marroquianos, etc. tenhem mais preparaçom lingüística ca ti e ca mim. Lembra que já hai gente que leva 20 anos nessas circunstáncias. Nom te amargues, investiga, surpreenderás-te positivamente. A gente que se rebela perante isso som os militantes do monoligüísmo-nacional(ista) quer queiram reconhecê-lo, quer nom. Chauvinismo, si, Lenine tinha cousas boas.

Outra cousa, NOM BOTO CULPAS, procuro esclarecer que ir de antinacionalista (como se fai em Ferrol) nom garante internacionalismo nengum. Tu mesmo o estás a fazer ao simplificar as realidades lingüísticas migrantes com um paternalismo que nom fai relaçom com a solidariedade de classe.

Raimundo, nom quero que penses que tenho algo na contra tua. Teimo porque dizes cousas bem raras de Catalunha e, home, eu venho dessa questom. EU TAMBÉM SEI FALAR ESPANHOL, nom só os andaluzes. E daí? Porque negar-me a aprender catalám como fazem muitos deles? É umha questom IDEOLÓGICA i.e. NACIONALISTA. Ponto.

Gelo #66 hai 3 dias Gelo

P.S.

A rumba catalã hai bem tempo que existe. Nunca ouvim um cigano falar espanhol em Gracia.

Dizer que o galego se perde por questões de inteligência pedagógica diz todo sobre as tuas análises de língua-classe social. Um pouco de Bourdieu, um pouco de Marx, nom estaria mal.

#68 hai 3 dias bertus

En Barcelona vin eu coma nenos de orixe chinés, pakistaní e marroquí xogaban xuntos e revoltos en catalán.

bertus #69 hai 3 dias bertus

E tamén fillos de ecuatorianos, arxetinos ou brasileiros. Ás portas de calquera escola pública pódese ver e escoitar.

Gelo #70 hai 3 dias Gelo

#68

Claro. De que outro jeito?

Raimundo #71 hai 3 dias Raimundo [Valora este comentario Positivo -4 Negativo]

#62, maragota, o dereito e dos nenos, a aprender na lingoa materna. Dereito que fan efectivo os pais, ao pedilo na escola.

Non é unha parvada. Ese sustentáse en que é a mellor maneira de aprender.

O di a UNESCO. Loxicamente.

E en España, onde todolos mestres falan castelan e galego, ou vasco, ou catalán, non hoi motivo pra que non o fagan, ensinar na lingoa que necesiten os nenos. A materna.

Só os mesmos motivos ideolóxicos do franquismo, pero hoxe: "tí tes que apreder o este idioma, e non outro, porque digoo eu".

A inmersión innecesaria en España (en Francia ten que ser en francés, os mestres non saben outro idioma), sempre foi feixismo.

Gelo #72 hai 3 dias Gelo

#71

1. Estas-me a chamar "feixista"?

2. Por que nom respostas ao que che perguntei?

Gelo #73 hai 3 dias Gelo

Aldeanos! LI-BER-TÁ, LI-BER-TÁ!

#75 hai 3 dias Raimundo [Valora este comentario Positivo -4 Negativo]

#65, gelo, tí tes unha familia catalanoparlante, e as andaluzas non, non queren falar catalan ¿sonche nacionalistas andaluzas? ¿Ou sonche resistentes?

Pois oa mellor queren cos fillos vivan na derradeira cultura popular de Europa. Igualitaria e universalista. A andalusí ¿Por qué van cambiar?

¿Simplificación? Falo de casos individuais, de dereitos individuais, da peruana que contas, de solidariedade con esa peruana, coas nenas ameazadas pola diglosia (ben coñecida en Galicia, a dos vellos que falan galego pero nolo leen ne escreben, porque de nenos a inmersión lingüística en castelán deixounos asi, afastados da escrita en galego?.

¿Non lle pode pasar o mesmo a esas cativas filipinas, marroquinas, rusas, se só aprenden en catalán? ¿Aprenderán a escrita en castelán? Un mestre nunca pode expor aos seus nenos a ese perigo. Quen o fai...

Intelixencia... a normativización do galego consiguiú que os galegos escribesen con faltas. Deso falaba. E a inmersión lingüística, por ahi vai...

Raimundo #76 hai 3 dias Raimundo [Valora este comentario Positivo -3 Negativo]

Voume a pescar

#77 hai 3 dias Gelo

#75 Todos necessitamos inteligência Raimundo, tu também. A minha familia aprendeu catalám na Catalunha, igual ca mim. Os resistentes nacionalistas nom querem aprender a língua que o "seu" nacionalismo considera inferior e hai que ser MUI nacionalista para chegar a isso (nom má gente, só mui mistificada).

Realmente sabes do que falas? Que problema tens com a peruana? Consideras-te tam superior a ela que tens de salvá-la? Ela pensava que todas as línguas que estám em contacto com o espanhol têm que desaparecer e levou um susto ao ver a normalizaçom do catalám. Isso é todo. Correrás a consolá-la?

Nom "flipes tanto" com a cultura igualitarista andaluza, please, que todos somos vizinhos. Hai de todo, gente estupenda e quatro nazis, a sério. Nom estou a falar de contos nem de ideologias.

De que direitos individuais falas? De evitar a recuperaçom das línguas menorizadas? Falas a sério da educaçom na língua materna? Por que nom deixar de usar conceitos tam burgueses e começas a falar da língua inicial? Conheceche algum neno que "sofresse" a imersom em Euskalerria ou na Catalunya? COMPARA O TRATAMENTO com outras comunidades autónomas como Anadalucía a respeito dos imigrantes. E depois contas, a ver se me creio algo. Enfim.

Estivem a ler-te em diferentes sítios com interesse, coincido com algumhas cousas mas vejo que as experiências concretas som menos interessantes que a tua ideologia.

Gelo #78 hai 3 dias Gelo

Raimundo,

Perdoa a confiança com que che tenho faldo. Deixo-me levar mas nom tenho ánimo negativo (mesmo penso que che entendo bem) só que te imagino preocupado demais. Calma.

LOIS_DE_SILAN #79 hai 3 dias LOIS_DE_SILAN

#49 Raimundo

"#45, silan, asi que un inmigrane peruano en Barcelona ¿é un imperialista?".

COM. En principio, de nigunha maneira!; mais, un peruano ... un americano, un ... que saiba castelán e pretenda desenvolverse indefinidamente en Cataluña, na Galiza ... sen integrarse na Comunidade Lingüística Catalá, na galega, na ... non só che é un imperialista castelanista catalanoexterminador, galegoexterminador, ... , exterminador de patrimonios da humanidade constituídos polas linguas; senón que incluso cabe a posibilidade de que ignore que o é, que ignore que é un imperialista castelanista catalanoexterminador.

"Eso só o pode decir un feixista, alguén que non respeta aos traballadores, ao seu sufrimento".

COM. Eu sonche traballador e coido que tento respectarme e mais que respecto os demais traballadores e non só no sufrimento ... O de feixista ... sinceramente xa che hai tempo que son inmune a determinadas manifestacións de impotencia por parte dos meus interlocutores.

""algúns deberan ser un pouquiño agradecidos"... e renunciar aos seus dereitos... a facer o que lle conveña, coma os do país... mira tí...".

COM. Ser agradecido non che é incompatíbel co exercicio de todos os dereitos dos que calquera sexa titular; mais, trabúcaste cando CRES que os castelancoñecentes temos dereito a NON nos integrar na comunidade lingüística propia do territorio no que desenvolvamos de xeito indefinido a nosa vida.

#83 hai 3 dias Clausewitz [Valora este comentario Positivo -3 Negativo]

O gran problema dos nacionalistas, Mesa e Bloque, é que a base de vivir de subvencións e non ter nunca que render contas polos resultados obtidos, elixiron o camiño doado da mentira, a manipulación e vivir de costas á sociedade (cando non directamente a política da imposición, o “chivatazo” e a “cheka”, só viable nun sistema totalitario).

Ningún mozo galego quere hoxe, se pode elixir, ser “monolingüe”: nin en galego, nin castelán. Calquera mozo quere dominar o mellor posible galego, castelán, pero tamén cantas máis linguas estranxeiras mellor: inglés, francés, alemán, chinés...

¡Dese soamente unha voltiña por calquera escola de idiomas en setembro!

1. Unha Galicia, e o mesmo vale para Europa, de xente que fale varias linguas, só vai ser posible sobre a base da intercomprensión e non do monolingüismo (sexa en inglés, español ou galego).

2. A intercomprensión é o feito de comprender diversas linguas sen falalas: cada un fala e escribe na súa lingua, e comprende e le as dos outros. A intercomprensión baséase na capacidade dos falantes de encontrarse falando cada un a súa lingua propia e entendendo a do outro, a pesar de non falala fluidamente.

3. Para un falante dunha lingua que procede do latín as outras linguas que tamén proceden do latín son relativamente doadas de comprender. Esta noción de familia de linguas, comprendérona ben os escandinavos: un danés, un noruegués e un sueco compréndense, mentres falan cada un a súa lingua. O costume de apoiarse sobre as similitudes (e utilizalas preferentemente cando se fala) e os estudio das diferenzas (e coñecelas para non perturbar a comprensión) permiten aos escandinavos comunicarse doadamente entre eles. Así, dende hai máis de un século en cada un destes países, ensínanse na escola as bases da gramática das linguas dos outros.

4. Esta aprendizaxe pon en marcha unha dinámica de multipolaridade e de democracia lingüística fronte ao poder esaxerado da lingua única.

Grazas. Xa podedes insultarme. E gozar con saúde o camiño da clandestinidade que o pobo galego os vai amosando eleccións tras eleccións.

Xarope #86 hai 3 dias Xarope

Raimundo, nom nos toques o caralho.

Andas mareando a perdiz e mudando de argumentos com tal de tentar justificar que "todo el mundo" fale espanhol para que os nenos castelánfalantes (que devem ser todos subnormais) nom padeçam "traumas":

---------------------------------------------------

#39 Raimundo

-"O dereito a aprendere na lingua materna, é un dereito tanto pra un neno, coma pra un millón."

----------------------------------------------------

Entom??? Logo tenhem o mesmo direito um neno indonésio na Galiza, um marroquino em Almeria do que um hispano ou espanhol na Catalunha ..

OU TODOS, OU NENGUM. E PONTO.

Por certo, grande frase:

- "Voume A pescar" ...

que demonstra o teu gram domínio do galego .. Puaghhhh !!!

Raimundo, nom nos toques o caralho.

No hay comentarios: