17/2/22

Un profesor de la Autònoma se niega a repartir un examen en castellano. Alegó que "me pagan por enseñar y no por traducir", según una estudiante

 "Una estudiante andaluza, Fátima Pareja, ha denunciado que un profesor de la Universidad Autònoma de Barcelona le negó una copia del examen en castellano. Pareja, estudiante de primero de enfermería, relata en un vídeo publicado en Twitter que "éramos entre 80 y 90 personas en el examen".

La denunciante añade que el docente justificó su decisión diciendo que "me pagan por enseñar y no por traducir". "Lo único que propuso e hizo fue ponerle entre paréntesis sinónimos en castellano de las palabras en catalán que no entendía", critica la joven.

 La alumna andaluza deja claro en su vídeo que no ha tenido problemas con el resto de los profesores de la Autónoma porque lo único que se tiene que hacer es "enviar un correo avisando para que ellos tengan preparada una copia el día del examen".

En su explicación Fátima Pareja afirma que "el idioma de las clases de la carrera es del 50% en catalán y el 50% en castellano, si no no me hubiera matriculado. Esto no se cumple, a excepción de dos clases que se imparten en castellano, el resto se dan todas en catalán".                    (e-notícies, 25/11/21)

No hay comentarios: