16/9/09

Galicia e Irlanda... el gallego y el irlandés... dos idiomas campesinos... el mismo destino...

"Como na Galiza, os longos séculos de domínio colonial acarretaram a progressiva substituição da língua própria dos irlandeses pela língua do império. Quantificar o número de falantes de irlandês não é simples. Para o governo irlandês, mais da metade dos cidadãos da República falariam irlandês, como consequência da obrigatoriedade do estudo da língua irlandesa no ensino obrigatório.

Porém, no sistema educativo irlandês, o gaélico é estudado como se de uma língua estrangeira se tratar e, aliás, o emprego da língua na vida quotidiana é escasso, ver nulo, pelo que a competência linguística dos falantes é posta em questão em diversos estudos. Distintas estimativas calculam que podem ficar entre 10000 e 30000 falantes competentes de irlandês nos nossos dias, o que levou a UNESCO considerar o irlandês uma língua em perigo de extinção." (Edelmiro Momán: Coma na Irlanda. Vieiros, 15/09/2009)

#4 hai 1 dia Raimundo [Valora este comentario Positivo -10 Negativo]
Comentario mal valorado polos lectores.

Igualiño que en Galicia: "Dá-se assim o paradoxo aparente de que pais irlandófonos em zonas rurais preferem a educação em inglês enquanto pais anglófonos urbanos escolhem o irlandês como língua veicular para a educação das suas crianças."


Os da cidade necesitan saber gaelico pra entrar na administracion... os campesiños, que non entran na administracion, necesitan un inglés perfeito para emigrar a Inglaterra... a cousa ven de lonxe...

Pero ¿cal bombardeo ideoloxico?... ¿O da realidade de que despois de 80 anos da independencia, sonche anglofalantes?

E os de Ferrol somo castelanfalantes dende fai douscentos anos... mira ti que novo...

A realidade chamalle autoodio... ganas de enganarse... os ferrolas non odiamos Ferrol, nin a Galicia, nin votamos ao PP... e nin siquera esmagamos aos reintegracionistas lusistas... aguantamos as ganas, que ben o merecen.

A solución, como dí o Edelmniro, é sinxela: "Este insucesso contrasta com o êxito do modelo Luxemburguês"

Ouseña, o trilingüismo... baseado nunha excelencia pedagóxica... no que todos os nenos estudan en tres idiomas...

Ou, a morte do galego... e a do irlandés... por non saber ensinar ben os idiomas na escola.

Moi interesante artigo, como todos os que parten da realidade das cousas, inda que embarranque no "outoodio" como explicacion de todo, ouseña, de nada. Non lle deicha ver a bosque... o de lUXEMBURGO, ao Edelmiro.

#13 hai 1 dia Raimundo
[Valora este comentario Positivo -8 Negativo] Comentario mal valorado polos lectores.

O ensino vai por clases sociais... en Canadá, en Quebec, os nenos anglofalantes (da clase outa) non tiveron ningún problema coa súa inmersión no frances (enlace ao final)

En EE. UU. os nenos hispanos (é sabido, de clase baixa)foron esmagados coa súa inmersión no inglés (da clase outa). Cousas das clases sociais.

É o que pasou no franquismo... é o que está a pasar en Cataluña... e o que pode pasar en Irlanda, é unha variante dese fenómeno.

¿Autoodio ou conciencia de clase? Cando os nenos galegos tiñan que falar en castelán, cando hoxe os nenos de Cornellá teñen que falar en catalán... os nenos saben moi ben de que vai a cousa (enlace abaixo)

Enlace a ¿Qué es la dichosa inmersion lingüística?:
http://nacionalismodeandarporc...

Enlace a de que vai a cousa da inmersión catalana:
http://nacionalismodeandarporc...

#17 hai 19 horas e 15 minutos Nambuangongo [Valora este comentario Positivo +6 Negativo]

Como na Irlanda?

Não, nem como na irlanda, nem como em Catalunya, nem como em Euskadi, nem como na Bretanha, nem sequer como na Islândia ou na Dinamarca. A Galiza têm um idioma INTERNACIONAL, e as vantagens (e problemas) deste facto obrigam a procurar soluções particulares fugindo da simples imitação das respostas que outras nações sem estado oprimidas linguisticamente dão.

O famoso auto-ódio...

#22 hai 10 horas e 22 minutos Raimundo [Valora este comentario Positivo -5 Negativo]
Comentario mal valorado polos lectores.

#19 Nambuangongo, o galego ten o mesmo problema co irlandés... os traballadores prefiren o castelán... inda que o galego sexa un idioma internacional... o estupendo artículo do Edelmiro deixaoo moi claro.


A causa... a mala pedagoxía dos idiomas... As inmersión, os 50%, as medidas no aire. Mentras, os nenos nolo falaban (nin o inglés... nin matemáticas. A escola é un desastre)

Outra cousa e o ferrolán (castrapo, galeñol, o que queiras), que é o que falase nos barrios... nas vilas... e nos colexios... e o que falan os nenos en todalas partes.

Nas cidades, no centro, falase só castelán.

O galego morre... é un feito... como o irlandés.

Non por autoodio, senon porque os traballadores non poden prescindir do idioma necesario para emigrar... nin os galegos o castelán, nin os irlandeses o inglés... non teñen a culpa. Simplemente, eche así (por certo, ao vasco vaille pior... alí ninguén o fala. Só nalgunhas vilas. Polo que me din os amigos)

O ferrolán ten futuro... en Sudamérica surxirá un "ferrolán" do mestizaxe entre o brasileiro (non o portugués) e o arxentino. Eche así.

Solución "in extremis" pra o galego... o modelo luxemburgués... o trilingüe... como mostra o Edelmiro...

Ao ferrolan vaille de maravilla... mellor deixalo así.

#23 hai 10 horas e 4 minutos Raimundo [Valora este comentario Positivo -5 Negativo]
Comentario mal valorado polos lectore.

E por certo, eso do autoodio... ¿é unha enfermidade que ataca só aos traballadores, aos campesiños?


¿Ou ataca tamén aos ricos?

No hay comentarios: