24/5/09

¿Ten que entender un médico a lingua dos pacientes?


"O Goberno valora ofertar prazas para especialistas nas que non se exixa ningunha noción do idioma do país." (Vieiros, 23/05/2009)

#5 hai 12 horas e 12 minutos Raimundo [Valora este comentario Positivo -12 Negativo]
Comentario mal valorado polos lectores. Ocultar

Se tes un pleito e hai un abogado que só fala castelán, pero que todolos din que é mellor ca un que fala galego ¿a quen contratarías?


Se tes un pleito e hai un abogado que só fala galego e todolos din que é mellor que outro que só fala castelán ¿a quen contratarías?

Se tes un médico ferrolán ou cubano, castelánfalantes, que son mellores que outro que fala galego ¿a cal irias?

Se tes un médico que só fala galego e todos din que é mellor que outro ferrolán, ou cubano, que só falan castelán ¿a cal irias?

E si vas ao mellor médico, ao mellor abogado, por riba da lingua que falen ¿non teñen que ser os mellores na súa profesión os que entren na administración, inda que sexan cubanos, ou ferroláns castelánfalantes?

¿Por qué a administración vai discriminar pola lingua os méritos de calquer traballador, ferrolán ou mesmo cubano?

Outra cousa que é que si un médico ferrolán, ou cubano, vai destinado a Costa da Morte, non reciba un curso do léxico médico da Costa da Morte, de como expresan as doenzas os de Camariñas.

Que non é o mismo nos Ancares. Lóxicamente, terá que dedicarlle uns mesiños pra entender o que falen os seus enfermos.

Pero despois de que sexa examinado polos seus méritos médicos. Primeiro sere un bó profesional, e despois o idioma.

Que tampouca é tan dificil.

#6 hai 11 horas e 52 minutos aovellaquemira [Valora este comentario Positivo +9 Negativo]

Raimundo, é que não é cousa de eleger: o médico é do sistema sanitário público galego e para ser bom médico é preciso que saiba a língua dos pacientes e também para fazer o seu trabalho em Galego, porque se o médico não é quem de trabalhar em Galego (ou em Castelão) o sistema sanitário inteiro não poderá ser em Galego (ou em Castelão).

POR OUTRA BANDA... SE QUEDASSEM VAGAS VACANTES DE MÉDICOS NO SISTEMA PÚBLICO (OU DE CAMAREIROS) POR FALTA DE CONHECIMENTO DE QUAISQUER DAS LÍNGUAS OFICIAIS, PODERÍAMOS FALAR DE CONTRATAR CHECOS OU FINLANDESES, MAS NÃO É O CASO.

#9 hai 11 horas e 12 minutos Raimundo [Valora este comentario Positivo -9 Negativo]
Comentario mal valorado polos lectores. Ocultar

#6 ovellaque mira, o que digo e que o médico do sistema publico ten que ser examinado polos seus coñecementos médicos, e despois, recibirá cursos de galego.


Nun examen de mediciña, o idioma é secundario. Non se pode dar mais puntos a un médico que sepa galego que a outro que nolo sepa. Porque pode aprobar o peor.

¿E para que quero un médico que fale galego se non me cura?

As probas sonche para medir coñecementos médicos. E os de Ferrol castelánfalantes non podemos sere discriminados en Galicia, nin os cubanos que veñan, pola lingua. Temos os nosos dereitos. Os universais.

#13 hai 11 horas e 4 minutos aovellaquemira [Valora este comentario Positivo +6 Negativo]

Não é questão de pontos, é questão de saber medicina EM GALEGO E EM ESPANHOL. As provas para ser médico do SERGAS devem acreditar a capacidade para trabalhar em Galego (e em Espanhol).

E obviamente, não é incompatível saber Galego com saber de medicina como pareces sugerir. Os de Ferrol castelánfalantes TÊM QUE ACREDITAR OS MESMOS CONHECIMENTOS QUE OS DE MUGIA GALEGOFALANTES: O CONHECIMENTO DAS DUAS LÍNGUAS OFICIAIS DA COMUNIDADE AUTÓNOMA.

Os cubanos que venham também terão de saber Galego e Espanhol para trabalhar NO SISTEMA PÚBLICO DE SANIDADE.

OS QUE TÊM OS MESMOS DIREITOS SÃO OS CIDADÃOS QUE PAGAM O SISTEMA PÚBLICO. OS E AS FUNCIONÁRIAS TÊM O DEVER DE LHOS GARANTIR. O princípio de igualdade no acesso à função pública significa que tanto ao de Mugia como ao de Ferrol se lhe exige o mesmo: os conhecimentos médicos e as línguas oficiais correspondentes. AMBOS SÃO CONDITIO SINE QUA NON, NÃO MÉRITOS PONTUÁVEIS COMO UM CURSO DE EXCEL. E O DE MUGIA E O DE FERROL DEVEM PODER ACREDITÁ-LOS POR IGUAL.

SE NÃO QUEREIS TER CONTACTO COM O GALEGO NÃO O TENHAIS, MAS OS POSTOS PÚBLICOS SÃO PARA OS BILINGUES.

#36 hai 1 hora e 42 minutos Raimundo [Valora este comentario Positivo -6 Negativo]
Comentario mal valorado polos lectores. Ocultar

#13 ovellaquemira, insisto, os médicos teñen que ser examinados e calificados polos seus coñecementos médicos. Despois os idiomas. Que non aportan puntos.


pra no elixir ao peor médico, coma no País Vasco, donde o coñecemento avanzado do vasco da 27 puntos, e ter feito unha tesis doctoura da 4 puntiños de merda (enlace ao final)

Entón, queda demostrado que se puntúa o idioma, elíxese ao peor médico. Sen mais lerias.

Enlace ao puntuación por lingua no País Vasco:

http://nacionalismodeandarporc...

#15 hai 10 horas e 38 minutos lugris [Valora este comentario Positivo +5 Negativo]

Se os médicos non teñen que atender a lingua dos pacientes, entón como vai poder curarlles as doenzas aos seus enfer,ps ?. Isto é de coña. Galiza vai ser "jauja". Virán de todo o estado a traballar na sanidade, no ensino, na administración. Xa non teñen que facer o exame de galego. Isto sí que é liberdade e democracia. Insisto os que deixaron que esta pandilla de fachas gañara, estarán ben contentos. Tanto insulto, tanto desprezo polo goberno bipartito, só demostrou a súa mala baba. Onde están agora? non se vos escoita. Montouse unha rede galega de benestar, montouse as galescolas, paránrose minicentrais, intentouse que se cumprira o decreto do galego. Sempre aparecía algún colectivo encuberto, apoiado pola dereita pra dar caña. Estades descubertos, ainda que algúns manifestánbanse con caretas.

#37 hai 1 hora e 38 minutos Raimundo [Valora este comentario Positivo -6 Negativo]
Comentario mal valorado polos lectores. Ocultar

#15 lugris, un médico castelánfalante, que estuda Mediciña en castelán, non pode ser discriminado cun exame en galego (coma agora), nin un médico galegofalante, que estuda en galego non pode ser discriminado (coma antes) cun exame en castelán...


Lóxicamente...

Cada un ten que examinarse na súa lingua-nai, na que mellor se expresa... pra non sere discriminado...

#17 hai 10 horas e 37 minutos Lead_bocas [Valora este comentario Positivo +9 Negativo]

Hai que ser imbecil para vivir toda a vida neste puto país e non entender o noso idioma!

OS SUPREMACISTAS DO APARTHEID LINGÜÍSTICO E SOCIOECONÓMICO NON ENTENDEN O NOSO IDIOMA E VAN SUSPENDER CURSO

#38 hai 1 hora e 35 minutos Raimundo [Valora este comentario Positivo -4 Negativo]

#17 leadbocas, en este puto país, os ferroláns falamos en castelán porque é a nosa identidade, dende hai séculos...

Tan galega coma a dos moañeses.

#19 hai 10 horas e 2 minutos Indixenanoapartheid [Valora este comentario Positivo +5 Negativo]

O que vive na Galiza e traballa na Galiza, sexa médico, fontaneiro, mestre, ou mariñeiro, debe saber galego. Eso é o normal en calqueira país normal. ¿Ou seica non aprenderían sueco se tivesen que ir exercer a Suecia? Ó ano de chegaren falarían sueco por un tubo; e sen perderen tempo en protestas estúpidas.

Non me gusta expresarme así, pero comezo estar farto: o que vive na Galiza e traballa na Galiza, sexa parado, pensionista, ou traballador de calqueira sector, e non sabe falar galego logo dun tempo vivindo aquí, e inda por riba non quere entendernos no noso idioma, é, simplemente, un cabrón que só desexa fodernos e ofendernos. Xa está ben. Hai que ir falando alto e craro. E ponto.

#39 hai 1 hora e 33 minutos Raimundo [Valora este comentario Positivo -5 Negativo]
Comentario mal valorado polos lectores. Ocultar

#19 indixenaapartheid... o que vive e traballa en Ferrol, sexa médico ou fontanero... debe saber castelán... ¿Ous seica non aprendería sueco si tivesen que ir a exercer a Suecia?


¿Entón?

#25 hai 6 horas e 58 minutos Xarope [Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

Será a língua do teu puto país, merdám ..

Logo: que fas aqui, castrati?? Lisca para lá !!

#26 hai 6 horas e 24 minutos LOIS_DE_SILAN [Valora este comentario Positivo +4 Negativo]

O dereito ó uso dunha lingua (galego, castelán, ...) integra as facultades de expresarse nela (uso activo) e mais a de informarse nela (uso pasivo).

O dereito ó uso do galego na Galiza supón poder usalo nas mesmas, análogas ou semellantes condicións ás que podemos usar o castelán en Castela (art. 14 CE). A lingua española oficial propia do territorio deber ser usada nas mesmas ou análogas condicións en calquera dos territorios de España con lingua propia.

Iso supón que os empregados públicos e mais as autoridades deben coñecer e usar a lingua propia do territorio en igualdade, analogamente nos distintos territorios españois con lingua oficial propia: na Galiza coma en Castela. O galego debe ser coñecido e usado polos empregados públicos e autoridades na Galiza como se usa polos empregados e autoridades o castelán en Castela.

As pretensións do PP, da actual Xunta da Galiza española, de que nas probas de acceso a postos de emprego público cada aspirante se exprese na lingua que queira, desprezando o ordenamento xurídico, só perseguen enchufar os aspirantes galegoanalfabetos da súa corda.

Debe salientarse que os aspirantes non van poder espresarse en linguas distintas das oficiais: alemán, francés, italiano, inglés, catalán, éuscaro ... Conseguintemente, queda probado que o obxectivo non vos é a mobilidade ou libre circulación dos traballadores europeos "sen barreiras lingüísticas" senón a entrada de galegoanalfabetos do PP na Xunta.

#43 hai 1 hora e 11 minutos Raimundo [Valora este comentario Positivo -2 Negativo]

#26 loisdesilan... Sí, e non... A esixencia do vasco discrimina ao 95% dos de Álava, nacionalistas ou non, porque alí so un 5% falao.

A esixencia do catalán en Valencia, discrimina ao 90% dos de Alicante, nacionalistas ou non, porque alí nuca falouse catalán.

a esixencia do catalán aos inmigrantes persigue "reservar" a administración aos "nativos".

E o bipartito discriminaba aos de Ferrol, aos das cidades. Por eso perdeu.

Non só aos da súa corda. A discriminación afecta a provincias enteiras, no País Vasco, en Valencia. A todala inmigración (a galega de onte, a nova) en Cataluña. Aos das cidades, en Galicia.

Enlace sobre la discriminación en el País Vasco:

http://nacionalismodeandarporc...

http://nacionalismodeandarporc...

Enlace sobre la discriminación en Alicante:

http://nacionalismodeandarporc...

Enlace sobre la discriminación catalana:

http://nacionalismodeandarporc...

#41 hai 1 hora e 17 minutos aovellaquemira [Valora este comentario Positivo +3 Negativo]

#40 Raimundo, não compares a situação do Basco com a do Galego. Lá existe sim, uma REAL FALTA DE PROFISSIONAIS bilingues e por isso o Basco pontua e não é conditio sine qua non. E as vagas sem perfil de Basco são minoria e até o governo de unidade nacionalista espanhola, em extinção.

Cá, no entanto haja suficientes titulados médicos ou fontaneiros bilingues para a cobertura de postos públicos do que estamos a falar não é de línguas mas de direitos linguísticos: DO DIREITO DO CIDADÃO A SER ATENDIDO NA LÍNGUA OFICIAL QUE DESEJE E DO DEVER DO FUNCIONÁRIO DE CONHECER AS LÍNGUAS DE TRABALHO DA ADMINISTRAÇÃO NA QUE SE INTEGRA (AINDA QUE SEJA PARA ENTENDER A NÓMINA).

SE NÃO QUEREIS TER CONTACTO COM O GALEGO NÃO O TENHAIS, MAS OS POSTOS PÚBLICOS SÃO PARA OS BILINGUES.

#44 hai 1 hora Raimundo [Valora este comentario Positivo -2 Negativo]

#41 ovellaquemira, os postos públicos non poden discriminar a un millón de galegos castelánfalantes, nin ao outro millón de galego galegofalantes...

Ten que elixir aos mellores, e pra eso, ten que examinalos no idioma no que mellor se expresan... no seu (galego ou castelán) pero os méritos profesionais non poden chegar a tolemia vasca...

Unha tesis doutoural non pode medirse menos que o coñecemento do vasco, porque iso é elixir ao peor... direutamente gracias a esa puntuación reglamentista e discriminatoria para os mellores...

E punto. Non é discutibel dar 4 puntos a unha tesis doutoural e 27 ao vasco.

E poñer en perigo a saúde pública...

#47 hai 1 hora e 2 minutos gz_livre [Valora este comentario Positivo +3 Negativo]

É bem curioso como o Raimundinho este de marras omitiu por completo o meu comentário sobre a confiança e a comunicaçom entre médico e doente e proseguiu repetindo as mesmas cousas, em fim, que lhe vamos fazer...

#53 hai 1 minuto Raimundo [Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

#47 gzlivre, non omitín nada, xa contesto no meu primer comentario, o #5, decía:

"Outra cousa que é que si un médico ferrolán, ou cubano, vai destinado a Costa da Morte, non reciba un curso do léxico médico da Costa da Morte, de como expresan as doenzas os de Camariñas.

Que non é o mismo nos Ancares. Lóxicamente, terá que dedicarlle uns mesiños pra entender o que falen os seus enfermos.

Pero despois de que sexa examinado polos seus méritos médicos. Primeiro sere un bó profesional, e despois o idioma.

Que tampouca é tan dificil."

Hai que leer con mais detenimento os comentarios.

#48 hai 48 minutos aovellaquemira [Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

#47 Isso para ele não tem importância nenhuma.

Tudo é muito, muito, muito simples, para médicos e para o resto:

DO QUE SE TRATA AQUI É DE CHUPAR DA TETA PÚBLICA SEM O MÍNIMO REQUISITO PARA SERVIR AOS CIDADÃOS QUE VOS PAGAM O SALÁRIO, QUE É CONHECER A SUA LÍNGUA.

SE NÃO QUEREIS TER CONTACTO COM O GALEGO NÃO O TENHAIS, MAS OS POSTOS PÚBLICOS SÃO PARA OS BILINGUES.

#51 hai 1 minuto Raimundo [Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

#48 ovellaquemira, tratase de elixir aos mellores, sexan bilingües, monolingües, cubanos ou suecos.

Sen discriminar a ningún traballador pola lingua. Nin polo orixe. Nin pola clase social.

#52 hai 9 minutos acarondosil [Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

#49 hai 36 minutos acarondosil

Un médico que queira exercer en Galicia debe saber galego.

Cando noutras profesións se ve lóxico que saber galego é bo e útil, para un médico tería que ser aínda máis bo e útil. Unha profesión que ten nas súas mans as nosas vidas non debera permitir que houbese a máis mínima posibilidade de confusión nos diálogos médico-paciente.

E ademais é que estamos en Galicia. Por que ían quedar dispensados os médicos de falar galego? Ben, os médicos e outros que ben todos sabemos. Queren que perpetuemos a diglosia toda a vida?

#59 hai 1 minuto Raimundo

#49, acarondosil, a relación médico-paciente é sagrada. O médico ten que entenderse con él. Coma un profesor cos nenos.

Pero en Galicia hai moitos médicos da clase media cidadá que son castelán falantes, e haiche médicos (menos) da pequena burgusía, do campesinado, que son galegofalantes.

Os médicos galegofalantes nas cidades han de ter pacientes castelánfalantes, e ao revés... os médicos castelánfalantes os terán galegofalantes. Teñen que entenderse.

Os médicos de orixen cidadá han saber como os enfermos expresan os seus síntomas. Ademáis de galego, han de saber ese léxico médico, o da zona na que están (non é o mismo Moaña que o Courel).

Pero un médico cunha tese doutoural non pode ser botado por outro sen tese, pero que sepa galego ou vasco.

Estamos a falar de cousas indiscutibeis... O mérito non se pode deixar de lado, porque nese caso o enfermo morre, porque o médico é malo. Que é o que hai que evitar, en todolos lados.

E un matmático ten que saber inglés...

#52 hai 20 minutos acarondosil [Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

#51Raimundo: Pero iso que dis tamén o poderiamos aplicar ó mellor profesor, ó mellor funcionario,...

#57 hai 1 minuto Raimundo [Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

#52 acarondosil, claro... en calquer posto, hai que elexir por mérito. Non por idioma, que ven despois.

Como despois poden vir cursos de especialización, informática, idiomas, o que seña. Pero sen mérito caemos no dedo de Barral na Diputación de Ourense, na discriminación brutal que fan os vascos dos alaveses, dos inmigrantes, dos mellores...

#58 hai 15 minutos aovellaquemira

#57 No que caemos e na DISCRIMINAÇÃO DOS CIDADÃOS e na burla do destino dos seus impostos que vão parar a 'profissionais' incapazes de trabalhar na Galiza.

Dos melhores! Vai-na ranhar aspirante a funcionário chupóptero!

#61 hai 1 minuto Raimundo

#58 ovellaquemira, os unicos chupopteros sonche os do PNV que impoñen un baremo pra que os seus copen os postos da sanidade vasca.

Para chupopteros ou mestres DE EUSKERA que queren facer os exames ¡¡ EN CASTELAN !! porque non saben escribir ben o vasco ¡Os futuros mestres de euskera!

¡¡Haiche que ter caradura!! Queren que lles den a oposición porque son do partido... cando menos...

E despois falan de Barral. Polo menos chupa pola cara...

Enlace aos mestres de euskera que esixen sere examinados en castelan:

http://nacionalismodeandarporc...

#55 hai 13 minutos aovellaquemira

http://www.diariocordoba.com/n...

Médicos extranjeros sí... que sepan español

26/09/2007
Cada día trabajan más médicos extranjeros en los hospitales españoles. Algunos, como ha ocurrido en Cabra, han necesitado un intérprete para ejercer su trabajo, algo con lo que no está de acuerdo el Colegio de Médicos, que considera que deberían conocer el idioma para comprender lo que les dicen sus pacientes e interpretar sus dolencias, además de respetar el secreto médico-paciente. ¿Se imaginan a un sacerdote requiriendo los servicios de un traductor?

#60 hai 1 minuto Raimundo

#55 ovellaquemira, dende logo que un médico ten que entenderse cos seus enfermos. Este caso eche o mesmo que pode presentarse nun campo de refuxiados no que uns médicos europeos curan a pacietes africanos.

Só pode admitirse nun momento de carencia de médicos. Nese caso, con traductor ¡que se lle vai facer! Trátase dunha emerxencia, polo que sexa... dunha medida desesperada... non ten mais...

#62 hai 14 minutos aovellaquemira

#61 Um bom exemplo de chupópteros, idêntico ao de qualquer aspirante a funcionário na Galiza MONOLINGUE.

Raimundo #63 hai 1 minuto Raimundo

#62 ovellaquemira, ¿un exemplo identico? Son un exemplo de adonde pode levar a esixencia do idioma por riba dos méritos dos aspirantes a chupopteros...

A que os elexidos non sepan nada de nada, que os mestres de euskera non sepan euskera... que un médico con tese doutoral quede eliminado por un que nola ten, que só sabe vasco.

¡E que vasco saberá! Se os mestres de euskera nolo saben... ¿Que foi do sagrado deber de salvalo euskera? Pois que con salvar a oposición dos mestres do partido, xa chega...

¿Importaralles algo o euskera?... NON

#77 hai 1 dia aovellaquemira [Valora este comentario Positivo +6 Negativo]

#73, Não se pode ser melhor candidato do que outro quando não se é nem sequer válido. Não é questão de méritos: é questão prévia de requisitos.

Os monolingues não são discriminados: os requisitos são os mesmos para todos, independentemente do número de línguas que manejem.

O bilinguismo não é secundário em nenhuma administração PÚBLICA não colonial.

Digo em letras grandes que 6.497.000-(quem seja bilingue Galego-Espanhol) de pessoas não pode aceder à função pública GALEGA. Como não podem aceder à função pública FLAMENGA mais que aquelas pessoas bilingues francês-flamengo.

Os médicos bilingues são melhores do que os monolingues. Os médicos monolingues numa sociedade com duas línguas e em Administrações que TRABALHAM COM DUAS LÍNGUAS não são VÁLIDOS PARA DESENVOLVEREM ESSE TRABALHO NESSA ORGANIZAÇÃO, NEM PARA SE RELACIONAREM COM QUEM TÊM DE ATENDER. (...)

#85 hai 13 horas e 20 minutos Raimundo [Valora este comentario Positivo -3 Negativo]

# ovellaquemira, dis: "Não se pode ser melhor candidato do que outro quando não se é nem sequer válido. Não é questão de méritos: é questão prévia de requisitos"... pois non, é ao revés. Necesariamente. Evidentemente.

O mérito é o unico criterio válido de selección de calquer traballador.

Se non fose o mérito podería ser calquer outra cousa, mesmo ser rico, ou ser católico, ou ser catalán, ou ser primo do xefe, de Barral.

Se non é o mérito, só queda a corrupción... o feixismo...

1 comentario:

Anónimo dijo...

ler todo o blog, muito bom