5/1/09

¡Asi cualquiera se hace euskaldun!

"Volverá a ser una carrera desigual entre euskaldunes y castellanohablantes. Los primeros partirán unos metros más adelante que los segundos y sus posibilidades para hacerse con una de las codiciadas 2.539 plazas de la próxima oferta pública de empleo de la Sanidad pública vasca serán notablemente superiores. Conocer el euskara supone casi el 25% de la puntuación de méritos para ser contratado por el servicio de salud.

La oferta pública de empleo se basa en un primer examen de oposición con un temario específico para cada puesto, que permite lograr un máximo de 100 puntos.

En la segunda, fase los candidatos deben acreditar méritos de carácter profesional y de formación, investigación y docencia. También pueden obtener puntos por conocer el euskara. Se pueden lograr como máximo 70 puntos -antes eran 60- y el euskara se lleva casi el 25% de ellos.

El conocimiento de esta lengua adquiere, así, un protagonismo ineludible. Si un aspirante tiene el título de conocimientos avanzados logra 17 puntos (el 24,2% de los posibles por méritos). Si pasa el examen de conocimientos medios obtendrá 8,5 puntos (12,14% del total).

Para un médico que se presente, poseer el título del máximo nivel de euskara supone más que la suma del dominio de tres idiomas como inglés, alemán o francés, por los que tan sólo logrará cinco puntos.

Sorprende los puntos que dan por otros méritos como ser doctor universitario (cuatro puntos), tener un máster (tres), un libro científico publicado (un punto) o haber trabajado 10 años como catedrático de facultad (1,25 puntos)." (
EL MUNDO, 4/1/2009. Citado por Fundación para la Libertad)

1 comentario:

Xavier dijo...

En el art+iculo se dice "Para un médico que se presente, poseer el título del máximo nivel de euskara supone más que la suma del dominio de tres idiomas como inglés, alemán o francés, por los que tan sólo logrará cinco puntos."

Es lógico que se valore más el conocimiento del Euskara, ya que es la lengua del país y se trata de saber atender a la ciudadanía de ese territorio (tanto a la que habla en Castellano como a la que habla en Euskera) y además tenemos que reconocer que tiene mucho más mérito saber Euskara que Alemán, Inglés y Francés juntos. Para una persona que hable Castellano no es relativamente difícil aprender Inglés y Francés, y aprender Alemán es relativamente fácil ya que no es un idioma tan alejado lingüísticamente de otros idiomas indoeuropeos como el Castellano o el Francés, cuanto más del Inglés. Aprender Euskara tiene mérito, es lógico que se premie en grado sumo.

El funcionariado debe conocer el idioma de la ciudadanía, y en el caso de comunidades donde coexisten socialmente 2 lengyuas, el funcionariado debe conocer ambas porque sino no se puede garantizar el mismo trato y atención sin discriminación por razón de lengua.

Defendamos el conocimiento, no la ignorancia.