“Como el castellano en España, hoy el inglés se ha convertido, de facto, en la lengua a la que se recurre en las comunicaciones entre hablantes de lenguas distintas. ¿Sería aceptable que, siguiendo la misma lógica,
Seria fascismo. Es lo que intentó el franquismo al obligar a los hijos de los campesinos gallegos, vascos o catalanes, al decretar la inmersión en castellano, a aprender en una lengua que no era la suya, la materna.
Es lo que se intenta ahora al obligar a los hijos de los charnegos a aprender en un desconocido catalán, y no en su lengua materna, la que hablan (el castellano).
O a los que prefieren el castellano, como los inmigrantes, que preferirán que sus hijos aprendan en español, por aquello de que hoy trabajo en Barcelona, y mañana en Madrid.
Es una cuestión de poder elegir la lengua de aprendizaje y de que un profesor (que conoce las dos) pueda elegir la lengua adecuada para cada uno de sus alumnos, catalán para enseñar a los niños de lengua materna en catalán (y en español para los niños de lengua materna española).
Y acaban conociendo las dos. Sin privar de su libertad a nadie, la de los niños a aprender en su lengua materna, y la libertad de cátedra del profesor (otra cosa es el País Vasco, donde profesores que no conocen bien el vasco, enseñan a todos en vasco). Eso es criminal.
No hay comentarios:
Publicar un comentario