6/7/16

Quimi Portet denuncia que un camarero gallego de un ferry no le entiende en catalán... éste le dijo "en gallego, español, francés, inglés y hasta en italiano lo entiendo, en catalán o mallorquín, no"... “Fui a pedirle disculpas pero se puso a hablarme en italiano y luego me dio la espalda”... Portet colgó una foto del camarero en twitter para que lo despidieran... los señoritos son así en todas partes. En Galicia también los camareros tienen que hablarle en castellano a nuestros señoritos. Lengua de ricos, lengua de trabajadores...

El bacteria @Elmolecula23
 
Como los murcianos nos pongamos a denunciar a la gente que no nos entiende al hablar vais listos.

Anacleto Panceto @Xuxipc
 
Si un camarero no sabe idiomas, debe dedicarse a algo que no los exija, como Presidente del Gobierno.


 "Juanjo Hermo, de 48 años y natural de Trives (Orense) lleva veinte años soportando tempestades en el mar, pero apenas cuatro meses lidiando con el catalán como jefe de cabina del ferry Formentera Direct de la naviera Baleària.

Ayer no le tocaba ir a trabajar, pero su figura estaba más presente que nunca entre sus compañeros, que hacían corrillo en los pantalanes: «Me parece increíble la que se ha montado, pobre hombre». Y todo por culpa de que Quimi Portet, ex de El último de la fila, no pudo tomarse un café en catalán el pasado domingo a las ocho de la mañana, cuando viajaba desde la isla de Formentera a la de Ibiza.

 Juanjo estaba al otro lado de la barra y el gallego tuvo problemas para descifrar el significado de «café amb llet» (café con leche). «Había más gente y no escuché bien lo que me decía, porque si le escucho bien yo con el catalán me defiendo», explica.

Tal y como se encargó de difundir Portet por las redes sociales, Juanjo Hermo le contestó con un sarcástico: «Mira, en gallego, español, francés, inglés y hasta en italiano te entiendo, en catalán o mallorquín, ya no». Ahora se arrepiente de aquello: «No sé por qué le contesté eso, no estuvo bien, yo no tengo nada en contra del catalán, sólo quiero trabajar».

Portet había estado en Formentera participando en un concierto patrocinado precisamente por Baleària y, tras esta respuesta, decidió no repetirlo en ningún otro idioma y marcharse sin tomar su café. 

Eso sí, instantes después regresó a la barra para tomar otra cosa: una imagen del camarero con su móvil que se encargó de difundir en Twitter, denunciando los hechos a la naviera, y desatando una auténtica batalla campal en las redes sociales. «He leído que si le tengo que denunciar por haberme sacado una foto, pero nada de eso», asegura Juanjo.

De hecho, el gallego se siente el máximo responsable de lo ocurrido, a pesar de haber sido víctima de un linchamiento por parte de los sectores tuiteros más catalanistas con su foto de por medio. «No tenía que haberle contestado como lo hice y le pido disculpas si le he ofendido», insiste.

Juanjo, al ver que Quimi Portet se había tomado mal su frase, intentó aclarar las cosas dentro del ferri, pero no fue posible: «Fui a pedirle disculpas pero se puso a hablarme en italiano y luego me dio la espalda».

La naviera Baleària fue la encargada de presentar sus disculpas a través de Twitter, donde anunciaba que abrirían una investigación y tomarían «medidas» contra su trabajador, alegando lo siguiente: En la compañía «nos implicamos y comprometemos con la lengua». E incluso sacaban pecho de su catalanidad haciéndose eco de los patrocinios que realizan de conciertos gratuitos en lengua catalana.

Semejante respuesta desató una ola de indignación en las redes, donde se temía por el despido del trabajador. La Fundación Círculo Balear calificó de «reprobable» la respuesta de la naviera, por lo que registró una queja formal alegando el «acoso» que estaba sufriendo Juanjo Hermo en las redes por culpa de Quimi Portet, quien cuenta con cerca de 5.000 seguidores en Twitter, y ayer se convirtió en trending topic en España por estos hechos.

La fundación recuerda que «no existe obligación legal en la esfera privada que obligue al empleado a responder en un determinado idioma». Y ha pedido a Baleària que aclare la situación «ante el posible acoso laboral que puede sufrir el trabajador por la presión catalanista».

La compañía Baleària se puso en contacto con el trabajador y afirmó que no sería despedido. De hecho, tampoco se espera una sanción, aunque la compañía afirmó en un comunicado que abriría una investigación con la intención de evaluar el cumplimiento de sus manuales de atención al cliente y otras normas internas, para tomar las medidas necesarias para que estas situaciones no se repitan.

«Sería absurdo que yo como gallego, y hablando gallego, tuviera problemas con otra lengua autonómica, aunque viendo lo sucedido creo que se nos ha ido un poco todo esto de los nacionalismos», comenta. (...) 

 Xavier Pericay, calificó de «intolerable» que la compañía anunciara medidas. «Es verdad que luego la compañía ha matizado sus palabras en un comunicado, pero no lo es menos que su primer impulso, expresado de forma reiterada en las redes sociales, había sido el de complacer al cantante en su reclamación y castigar al trabajador», indicó Pericay.

El portavoz lamentó que el cantante haya acompañado su queja en las redes sociales de una fotografía del trabajador. «Esta clase de señalamientos son propios de regímenes que uno creía felizmente superados. Se ve que no es el caso de quienes, como Portet, abogan por un Estado catalán independiente», añadió."             (El Mundo, 05/07/16)


"(Imagine que)  pide un café con leche. El camarero responde, en catalán, que no lo entiende, que él solo habla gallego, inglés, italiano, francés, alemán y catalán, pero no castellano (aunque,de hecho, lo hable o lo entienda). ¿Le arrojaríamos a los leones empresariales por ello?

 (...) La información: “Quimi Portet ha denunciado vía twitter que un camarero de un ferry de Baleària que une Ibiza con Formentera no le quiso atender por hablar en catalán”.

El ex integrante de 'El último de la fila' subió el domingo 3 de julio en esa red social una imagen del trabajador y escribió esta “ajustada descripción”: "este camarero no entiende 'café con leche'". Vale. En una segundo tuit aseguraba que el camarero le había respondido al hacer el pedido: "En gallego, español, francés, inglés y hasta en italiano lo entiendo, en catalán o mallorquín, ya no".

El tuit fue rápidamente compartido por muchos otros usuarios, como los fuegos que incendian praderas predispuestas. La compañía pidió disculpas al cantante: "desde Baleària no admitimos este trato a ningún cliente. Tomaremos las medidas oportunas”.

 Muchos usuarios han apoyado el cantante. Otros, en cambio, le han recriminado que publicara una imagen del trabajador ante posibles decisiones represivas de la empresa. El cantante ha afirmado que no se arrepiente y ha añadido: "hice lo que en ese momento pude hacer".

Yo no escribí ningún tuit y sé que Baleària es una empresa valenciano-blavera. Si lo hubiera escrito no hubiera sido un entusiasta de QP, por mucho que respete -y piense que hay que respetar- los derechos lingüísticos de él o de cualquier otro ciudadano o ciudadana. ¿No había otra forma de solucionarlo? ¿Es tan difícil decir “café con leche” en lugar de “cafè amb llet”?

No lo es, claro, pero se dirá y añadirá: tampoco es tan difícil entenderlo y Portet tiene todo el derecho del mundo en hablar en catalán, en ese barco o en cualquier otro lugar. De acuerdo, por supuesto, por supuestísimo. No digo, no estoy diciendo que el camarero tuviera una actitud ejemplar (aunque me extraña, porque resulta muy extraño, que las palabras fueran esas y no otras, y no hubiera nada más).

Sea como fuere, supongamos lo que no acabamos de admitir, ¿cabe denunciarlo en la red con fotografía incluida? Imaginemos que PI, AG, XY o quien quieran ustedes hace ese trayecto y pide un café con leche.

El camarero responde, en catalán, que no lo entiende, que él solo habla gallego, inglés, italiano, francés, alemán y catalán, pero no castellano (aunque,de hecho, lo hable o lo entienda). ¿Le arrojaríamos a los leones empresariales por ello? Por supuesto que no.

¿Una persona de izquierdas hubiera actuado así ante la colisión de su sentimiento nacional-lingüístico (muy acentuado en el caso de Portet, no tanto cuando cantaba según recuerdo con Manolo García) y la situación laboral de la persona que lo atendiera?

 ¿Hay que buscar encontronazos, con energía, sin miedo, sin arrepentirse, ·y demostrar” de paso lo que previamente se piensa que ya ha sido demostrado (es decir, que los españoles o una parte notables de ello son unos cafres) o hay que ubicarse en escenarios que permitan acercarnos y entendernos? ¿De trata de golpear y golpear hasta enterrarnos nosotros mismos en el mar?

La cuestión de fondo: ¿buscamos puntos de separación, sea como sea y a costa de lo que sea, o intentamos puntos de encuentro nada difíciles por lo demás? ¿Qué pensará el trabajador afectado, sus familiares y amigos, tras lo sucedido? ¿No hubiéramos ganado comprensión con otra actitud y otros procedimientos?… ¿O será que nos importa un bledo lo que piensen o sientan “los trabajadores españoles”, adversarios por definición? (...)"                  (Salvador López Arnal  , Rebelión, 16/07/16)


"Ya solo hablo el catalán con los amigos viejos y a ratos con mi mujer. 

Cuando tengo que hablar con desconocidos, en comercios, taxis, mostradores, etcétera, me esfuerzo en hablar en castellano, aunque no siempre lo consigo porque la fuerza de la antigua costumbre es poderosa. La razón de este forzamiento es testimonial y política: no me da la gana.

En rarísimas ocasiones mis interlocutores tratan de seguir la conservación en catalán. Si me interesa lo que pueden ofrecerme, sigo la conversación; si no, la corto. He de decir que este empecinamiento mío provoca en algunos casos una cierta conmiseración tierna en mi interlocutor, que adivina la razón por la que no le hablo en catalán y empieza a usar el castellano con una sonrisa.

Nadie, jamás, ha dado a entender que no entiende la lengua en la que le hablo. Como, por cierto, sí me ha pasado en Flandes hablando en francés. Aunque no me hago ilusiones porque es probable que la causa real fuera precisamente mi francés.

Como el dilecto lector habrá adivinado estos apuntes biográficos vienen a cuento del incidente que se produjo el otro día en un barco balear cuando el músico Quim Portet pidió un cafè amb llet y el camarero dijo no entenderle y aun aclaró que le entendería si, además de en castellano, le hablara en italiano, francés e inglés.

La primera consideración es que el camarero no tiene, por ley, ninguna obligación de entender el catalán, como si la tiene, de entender el castellano, esa insólita disposición constitucional que fue imitada por el nuevo Estatuto de Cataluña al extender a todos los catalanes la obligación de conocer el catalán. Desconozco si el camarero tiene la obligación laboral de conocer el catalán.

Que las empresas obliguen a hablar idiomas a sus empleados depende de las empresas y de sus necesidades. Hablar idiomas es un bonito plus, como la simpatía. A veces lo que uno más aprecia de algunos lugares es el ambiente. Un camarero que no entiende café amb llet en un barco balear crea mal ambiente.

Para vengarse el músico colgó en tuiter una foto del camarero y una sucinta explicación del incidente. El hecho revela algo sobre el carácter del músico. Pero lo importante es lo que confirma sobre tuiter: si no puedes someter a alguien a la ley, aquí está siempre segregando mi jauría. No es el derecho a la intimidad del camarero lo que está en juego en este caso, sino el Derecho tout court. (...)"          (Arcadi Espada, El Mundo, 05/07/16)


"Piden ao presidente de Balearia que non sancionen ao traballador que dixo non entender catalán.

 A plataforma hazteoir.org activou unha petición para que Balearia non sancione ao camareiro galego  que lle dixo ao cantante catalán Quimi Portet que non entendía catalán.

 Baixo o título de “Baleria: En España también se habla español”, M. Vidal Santos, cidadán que activou a campaña, lémbralle ao presidente de Balearia, Adolfo Utor, que en España tamén se fala español e que sancionar a un traballador por atender en español a un cidadán español a bordo dun dos seus barcos “no solo es una insensatez, también es un atentado contra el derecho más elemental: el de poder utilizar la lengua común de los españoles en España”.

“No tenga la menor duda: dedicaré todos mis esfuerzos a boicotear en todos los ámbitos a su compañía Balearia si persiste en su intención de sancionar al camarero que atendió a un cliente en español”, indica na súa petición.  (...)"             (Galicia Confidencial, 07-07-16)


"Sólo faltaría que nos pareciera bien que el servicio se nos subiera a las barbas.

El músico Quimi Portet pidió en catalán un café con leche en un barco de Baleària. La ruta era entre Barcelona y Palma, dos localidades en las que el catalán es hablado, por lo que era lógico que Portet creyera que le entenderían. Y además, “café con leche” en catalán es “café amb llet”, con lo que basta un poco de buena voluntad para entenderlo.

Pero no es que el camarero no le entendiera, ni que le pidiera educadamente que se lo dijera en castellano, sino que no quiso entenderle, y le respondió: “Mira, en gallego, español, francés, inglés y hasta en italiano te entiendo, pero en catalán o mallorquín, ya no”.

Tal recochineo es impropio del servicio y Baleària ha hecho muy bien llamando la atención a su empleado: no tanto por no saber catalán, sino por ser un maleducado. En cualquier restaurante serio habría sido despedido al instante.

Es provinciano que la intolerable chulería del camarero haya recibido tanto apoyo en las redes sociales. Y es nacionalismo de la peor España no entender que éste no es un problema entre el catalán y el castellano, sino entre un cliente correcto y un camarero que se comportó como un mamarracho, y que no sólo olvidó que su tarea es servir sino que además quiso ofender.

Precisamente los más españoles y españolistas tendrían que ser los primeros en denunciar actitudes como las de este impertinente, porque si nos tomamos España en serio, el catalán, como cualquier otra lengua española, tiene que ser visto como un patrimonio y no como un objeto de desprecio.

Pero es que además, por encima de Cataluña, España, Italia, Francia o Grecia, la gran patria es la derecha, hay un orden y este orden es jerárquico, y sólo faltaría que nos pareciera bien que el servicio se nos subiera a las barbas. "                 (Salvador Sostres, ABC, 05/07/16)


"No me gustó la forma en que Carmen Rigalt acompañó el despido de Salvador Sostres de EL MUNDO -«a mamarla a Parla»- aunque eso facilitó su entrada bajo palio en el área de opinión de la Cope y ABC.

Pero algo de razón tenía Carmen y ayer se la dio Sostres al ensañarse con el camarero de un barco de Baleària que no atendió en catalán al telonero de Manolo García en El último de la fila, Quimi Portet.

La falta de competencia o de empatía lingüística del camarero llevó a Portet a perpetrar un delito, subir a la red sin permiso una foto del camarero que le dijo que le pidiera el café amb llet en español, porque no habla catalán ni mallorquín. Hasta ahí, nada: típica chulería separatista catalana y típica reacción de trabajador español.

Lo que provocó la inmediata indignación de mucha gente fue que Pilar Boix, militante pancatalanista y community manager de Baleária (naviera española propiedad de Utor y Matutes, con trayectos en España -Cataluña-Baleares-Comunidad Valenciana-Estrecho), olvidando los derechos del camarero. (...) pidiera públicas disculpas al trovador y anunciara que Baleària 'tomaría medidas' contra el camarero que desafió el monolingüismo con leche de Portet. 
Pero Sostres va y dice: 'Es provinciano que la intolerable chulería del camarero haya recibido tanto apoyo en las redes sociales. Y es nacionalismo de la peor España no entender que éste no es un problema entre el catalán y el castellano, sino entre un cliente correcto y un camarero que se comportó como un mamarracho, y que no sólo olvidó que su tarea es servir sino que además quiso ofender. (...)

Por encima de Cataluña, España, Italia, Francia o Grecia, la gran patria es la derecha, hay un orden y este orden es jerárquico, y sólo faltaría que nos pareciera bien que el servicio se nos subiera a las barbas'. En el Avui decía que hablar en español es de pobres y que sólo lo hablaba con la criada.

El humor de verdad se hace contra el poder, no a favor de los tiranos que multan por rotular en español e impiden escolarizar a los niños en 'la lengua de los pobres'.(...)"           (F. Jiménez Losantos, El Mundo, 06/07/16)

" El cantante Quimi Portet ha denunciado vía twitter que un camarero de un ferry de Baleària que une Ibiza con Formentera no le quiso atender por hablar en catalán. 

El ex integrante de 'El último de la fila' subió el domingo en esta red social una imagen del trabajador y escribió "este camarero no entiende 'café con leche'". En una segundo tuit, aseguraba que el camarero le había respondido al hacer el pedido: "En gallego, español, francés, inglés y hasta en italiano lo entiendo, en catalán o mallorquín, ya no".

El tuit de Portet fue rápidamente compartido por muchos usuarios. La compañía Baleària pidió disculpas al cantante en twitter añadiendo: "desde Baleària no admitimos este trato a ningún cliente. Tomaremos las medidas oportunas ". La compañía también ha emitido un comunicado con el objetivo de aclarar "los hechos sucedidos entre Quimi Portet y el trabajador" para analizar el "cumplimiento de los manuales de atención al cliente" y poder "tomar las medidas necesarias para que estas situaciones no se repitan ".

Muchos usuarios de twitter han apoyado el cantante. Otros en cambio, le han recriminado que publicara una imagen del trabajando ante posibles decisiones de la empresa. Portet ha afirmado que no se arrepiente y afirma que "hice lo que en ese momento pude hacer". (e-notícies, 04/07/16)

No hay comentarios: