4/4/10

A más idiomas, más capacidad para aprender... entonces ¿porque los catalanes imponen la enseñanza en un solo idioma, en catalán? Y los vascos...

"Los alumnos de colegios que combinan castellano e inglés obtienen mejores resultados en la primera lengua que aquellos educados exclusivamente en esta. El balance encargado por el Ministerio de Educación y el British Council sobre la experiencia de 120 colegios públicos españoles confirma la tendencia que ya apuntaban otros estudios: que el alumno bilingüe mejora su capacidad de aprender. También el castellano. Algo que también apuntaban datos de autonomías con dos idiomas oficiales. (...)

Sin embargo, según la evaluación, un 10% de los alumnos tienen dificultades para enfrentarse a dos lenguas y se descuelgan. "Aquí se descuelgan poco porque se les dedica más atención, dadas las características del centro", asegura López con rotundidad. (...)

Pero, ¿por qué el bilingüismo mejora el aprendizaje de idiomas? "Creo que si se estudia un idioma desde una edad temprana, sus distintas áreas, la mente se abre a otra forma de pensar, se desarrolla la capacidad de analizar. Y si se aprende a leer bien en un idioma, eso se transferirá al otro", afirma Reilly. No va errada en el tiro, como demuestran los científicos expertos en la materia.

Como comenta el profesor de la Universidad de La Laguna especialista en lenguas extranjeras Plácido Bazo, investigaciones psicolingüistas como las de la catedrática de Harvard Catherine Snow, contrastan "la fuerza del aprendizaje bilingüe sobre la lengua materna". Este experto subraya " el peso cognitivo que supone realizar un aprendizaje con doble simetría de habilidades lectoescritoras, que no sólo aumenta el tiempo de dedicación a estas técnicas, sino que aumenta las habilidades de pensamiento al integrar las dobles formas y estrategias de cada una de las lenguas". Y añade que es ese esfuerzo que una parte de alumnado no puede realizar el que obliga a reconocer un abandono o fracaso cercano al 10%.

Eduardo Coba, director del Instituto de Formación del Profesorado, Investigación e Innovación Educativa del Ministerio de Educación, señala que "un 10% no es mucho. Por ejemplo, si más del 10% de los alumnos de 6º de primaria no tienen los 12 años que corresponden a ese curso, algo no ha ido bien". Aunque resta importancia al dato, asegura que se trabajará para "alcanzar un éxito del 100%".

El jefe de Neurología del Hospital La Paz (Madrid), Exuperio Díez Tejedor, afirma que dado que el lenguaje es "una herramienta del conocimiento", si este está más desarrollado, "puede ser que los niños aprendan más". "Les sería más fácil leer y comprender", afirma. La causa es clara: "El cerebro es un órgano que está en continua remodelación". Y el aprendizaje de un idioma (o de dos) estimula su plasticidad. Sin embargo, este miembro de la Sociedad Española de Neurología (SEN) tiene un reparo de fondo: "Tampoco los estudios que se han hecho en España con niños que son bilingües -catalanes, gallegos, valencianos- demuestran una gran diferencia con los que son monolingües". (El País, ed. Galicia, sociedad, 26/03/2010, p. 34/5)

"El bilingüismo puede tener ventajas y desventajas. Por una parte, el bilingüe puede tener mayor capacidad de concentrar la atención, focalizarla en la información que más le interese y rechazar o ignorar la que le distrae o es contradictoria. "Surge básicamente esta necesidad de controlar ambos idiomas continuamente, cosa que un monolingüe no tiene que hacer", dice Albert Costa, investigador ICREA y director del Grupo de Investigación en Producción del Lenguaje y Bilingüismo (SPB) del Departamento de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona. (...)

Los bilingües tienen mayor capacidad de focalizar la atención incluso en cosas que no tienen nada que ver con el lenguaje: "Por ejemplo, no se distrae tanto conduciendo mientras suena una ambulancia u otra persona le está hablando, quizá porque continuamente los bilingües tienen que estar controlando continuamente ambas lenguas y evitar la intrusión de una de ellas". Por otra parte, el bilingüismo también tiene sus costes lingüísticos: en el momento de acceder a las palabras para nombrar objetos, el bilingüe parece ser algo más lento que el monolingüe. Una de las posibilidades es la frecuencia de uso de cada una de las lenguas, que es inferior a la frecuencia de un monolingüe. También se ha encontrado en otros estudios, añade Costa, que en general los bilingües manejan un menor vocabulario que un monolingüe, cantidad en cambio que es superior si se suma el vocabulario de ambas lenguas." (El País, ed. Galicia, sociedad, 26/03/2010, p. 34)

No hay comentarios: