23/12/13

Pilar Rahola miente... y lo sabe

"(...)  ¿Interpretación sobre democracia frente a legalidad? La sentencia del Tribunal de la Haya no entra en ello en ningún momento.

Sin generalizar sobre la autodeterminación

No entra, ni tan sólo, en una posible interpretación, que, sin embargo, se llega a discutir, sobre la necesidad de llegar a declaraciones unilaterales de independencia por circunstancias concretas y excepcionales, una especie de “secesión por remedio”, que entraba en el caso de Kosovo, tras una cruenta guerra, pese a que se detalla toda la situación de ese territorio.

En la página 35 de la versión en castellano de la sentencia, en el punto 82, se analiza esa cuestión. Y en el 83 se deja constancia de lo que se le pedía y no se le pedía al tribunal de La Haya.

“La Asamblea general únicamente ha solicitado la opinión de la Corte sobre la conformidad o no de la declaración de independencia con el derecho internacional, mientras que el debate sobre el alcance del derecho a la libre determinación y la existencia de un eventual derecho a la 'secesión como remedio' se refiere al derecho a separarse de un Estado”. “Y (…) ese aspecto excede el marco de la cuestión planteada por la Asamblea General”.

¿Qué leyeron Pilar Rahola –asesora de Mas–, Santiago Vidal –juez–, Jaume Barberà –periodista– o Francesc Homs –responsable político–? (...)"         (Manel Manchón, Economía Digital, 21/12/2013)



"En los últimos días, una supuesta cita de la sentencia del Tribunal Internacional de Justicia sobre la declaración unilateral de independencia de Kosovo ha sido utilizada por los periodistas Jaume Barberà y Pilar Rahola para defender un hipotético derecho a la secesión unilateral de Cataluña, en contra de la Constitución.

 Tras descubrirse que el texto es falso, ambos se han excusado en un informe de la Comisión de Defensa de los Derechos de la Persona del Ilustre Colegio de Abogados de Barcelona. Sin embargo, en él tampoco aparece la cita completa. Su origen es una conferencia del juez Santiago Vidal, en la que divulgó ese bulo, que posteriormente se propagó por las redes sociales.

¿Qué pensaría usted de un periodista que recoge algunes frases del internet y las presenta en la televisión o la radio como parte de un documento oficial? Esto mismo ha pasado estos días en Cataluña. Y ha pasado dos veces.

 Esta imagen usa el emblema oficial del Tribunal Internacional de Justicia de La Haya (TIJ) y también muestra una foto de su sala de justicia. La cita se refiere a la Opinión Consultiva del TIJ sobre la independencia de Kosovo (cuya traducción al castellano, no muy buena, también se puede consultar aquí). Bajo el título "La democracia prevale sobre la legalidad", estas mismas frases también se encontraban en el blog de la presidenta de la Assemblea Nacional Catalana (ANC), Carme Forcadell. Una entrada que, sin embargo, ya ha sido sustituida por un texto desafiante.

Las frases citadas no aparecen en la sentencia de La Haya

Las frases citadas no son parte de la Opinión Consultiva del TIJ. Sólo la primera se asemeja algo a su punto 84: "Por las razones ya expuestas, el Tribunal considera que el derecho internacional general no contiene ninguna prohibición de las declaraciones de independencia aplicable". 

La palabra "aplicable" es muy importante, ya que aquí significa aplicable al caso de Kosovo. Todo el resto, la segunda frase larga que en otras citas se presenta como dos frases, tendría que despertar la sospecha de cualquiera, ya que no tiene nada que ver con el derecho internacional. Decir que estamos delante de algo que dice el TIJ es mentir, como ya se avanzó en CRÓNICA GLOBAL.

El miércoles pasado, esta mentira fue revelada por un blog con el muy apropiado nombre de Catalibanes, mientras que en la misma noche, Pilar Rahola, miembro del Consejo Asesor para la Transición Nacional (CATN), usó estas frases palabra por palabra para preguntar a Albert Rivera si "los catalanes somos menos que Kosovo". En esta parte de la entrevista, ella interrumpe continuamente a Rivera y muchas veces exclama "sentencia de La Haya", o similar.

Rahola estaba leyendo de su Iphone, pero nunca sabremos de dónde leía el periodista de TV3 Jaume Barberà cuando la mañana siguiente usó estas mismas palabras de nuevo en la radio (como se puede comprobar en este enlace, a partir del minuto 19:12). Curiosamente, al leer esta supuesta cita cambió del catalán al castellano. El señor Barberà es un periodista muy respetado, y se le conoce por su programa Singulars, que nos ha regalado momentos estelares como este.

No hace falta decir que tanto Rahola com Barberà afirmaron con toda seguridad que estaban leyendo de "la sentencia" del TIJ sobre Kosovo. Como hemos visto, el texto del TIJ se encuentra fácilmente en internet, por lo tanto, no hay ninguna excusa para que ninguno de los dos no haya ido a la fuente que dijeron estar citando.

Los dos fueron avisados de su error a través de Twitter. Rahola no respondió, y Barberà dijo que "rectificará", pero aún así mantenía que lo citado "no es falso", sinó una confusión de dos fuentes diferentes. Como una de ellas menciona la Opinión Consultiva del TIJ, la otra... tocaremos este detalle un poco más tarde.

Miquel Strubell advirtió del bulo en abril

Veamos de dónde viene la mentira. La fuente de la misma es un vídeo de un acto de la ANC, en el que el juez Santiago Vidal primero explica algunos procesos de independencia en Europa desde 1900, para a continuación citar las dos ahora ya bien conocidas frases, presentándolas expresamente como palabras del Tribunal Internacional de Justicia.

Eso fue en enero de este año. En abril, un promotor destacado de la ANC, Miquel Strubell, advirtió en su blog de un "equívoco": "El texto de debajo del vídeo ha hecho mucho daño". Strubell opinó que (sólo) el texto de la descripción que acompañaba al vídeo estaba equivocado, mientras que en realidad reflejaba correctamente el hecho de que Vidal dijo estar citando el TIJ. 

Strubell alabó a la ANC Alcover -en cuya cuenta de Youtube se publicó el vídeo- por haber cambiado esta descripción, que ahora enlaza con otro documento que es, finalmente, la fuente real que ha dado origen a estas dos frases. De ambas frases, también de la primera. No ha habido ningún malentendido o confusión entre dos documentos diferentes, como Barberà afirmó.

El texto del que se han extraído las dos frases procede de la Comisión de Defensa de los Derechos de la Persona del Ilustre Colegio de Abogados de Barcelona.

Este documento contiene un error garrafal de otra índole, al afirmar que la Convención de Montevideo habla de la teoría constitutiva del Estado, cuando en realidad trata de la teoría alternativa llamada declarativa.

También es interesante observar que sólo un día después de que se publicara este documento muy favorable a la independencia, el Colegio de Abogados, como tal, se distanció de él. Por lo tanto, se podría decir que este documento es una fuente más bien oscura.

La rectificación, una nueva mentira

En una cascada de mentira tras mentira, lanzadas por juristas y periodistas que se negaban a hacer su trabajo más esencial de referirse a las fuentes correctas, el público catalán ha estado siendo engañado a creer que la independencia unilateral fue sancionada por uno de los tribunales más altos del mundo, y que existe una especie de "voluntad democrática" que está por encima de la ley. En todo momento los involucrados se han negado a aceptar verdaderamente sus responsabilidades, y las rectificaciones han sido hechas sólo a medias.

Este también es el caso de la retractación que ofreció Pilar Rahola el día después de la entrevista con Rivera en el programa 8 al dia, de 8TV. Como antes Barberà en Twitter, Rahola, alegando que "tenemos demasiada información a veces", dijo que "hemos mezclado dos cosas, la sentencia de La Haya" y "la declaración que hubo del Colegio de Abogados de Barcelona, que era la que yo leí ayer".

 Estas afirmaciónes son, de nuevo, falsas. Como ya se ha dicho antes, no se puede tratar de ninguna mezcla de fuentes. Aquella parte de la cita que Rahola, y también Barberà, relacionan con el TIJ, "que no existe en Derecho Internacional ninguna norma que prohíba las declaraciones unilaterales de independencia", se encuentra de forma literal en el documento antes mencionado de la Comisión del Ilustre Colegio de Abogados, donde aparece como cita indirecta del TIJ.

Lo mismo pasa con la última parte. "En una sociedad democrática -a diferencia de una dictadura- no es la ley la que determina la voluntad de los ciudadanos, sino que es esta la que crea y modifica la legalidad", es también cita literal del documento de esta Comisión.

 Pero tampoco puede ser cierto que Rahola haya leído, como afirma, del documento de esta Comisión del Ilustre Colegio de Abogados, porque una parte de lo que leyó, la que habla de una "contradicción entre legalidad constitucional de un Estado y la voluntad democrática", no se encuentra de forma literal en este documento (ni tampoco en la Opinión Consultiva del TIJ). 

Esta parte resume el sentido de tres frases anteriores en la que empieza por "en una sociedad democrática" y se encuentra de forma literal por primera vez en el vídeo de Santiago Vidal, quien también insertó el triple "declaramos", para conseguir una aire aún más oficial.

Toman como referencia cortes difundidos por las redes sociales

Como fuente primaria para la cita completa que usaron tanto Rahola como Barberà sólo queda el vídeo de Santiago Vidal, cuyas palabras fueron recogidas en múltiples formas y formatos como la imagen al principio de este artículo. Rahola y Barberà no pueden haber estado citando ni de la Opinión Consultiva del TIJ ni del documento de la Comisión del Ilustre Colegio de Abogados, ni, por supuesto de ninguna mezcla de los dos.

Lo que tenía Rahola delante de sí, en su Iphone, muy probablemente era esta imagen, porque a diferencia de la anterior y de lo que dice Vidal en el vídeo (y que más tarde leería Barberà), contiene al final la palabra "vigente", tal como la lee Rahola.

Hay que concluir que en vez de algún documento, fuera de un tribunal o un colegio profesional, lo que Rahola y Barberà tenían delante suyo era una sencilla imagen en formato jpg que corría por internet, y cuya procedencia no comprobaron porque les gustó su contenido. Esto se llama pornografía, no periodismo."             (Marcus Pucnik, crónica Global, Sábado, 21 de diciembre de 2013)

No hay comentarios: