El otro día me dijeron que veríamos a Pedro, doblado al catalán con la nueva ley de cine…
Es de temblar lo que está sucediendo. Pero eso no es de ahora, ahora simplemente se ha impuesto. Hace ya unos años, en Barcelona la ciudad donde nací, en la que vive mi hermano, donde tengo grandes amigos, puse la tele en el hotel dónde me alojaba y vi doblada al catalán a Lola Flores Me parece terrible. ¡Terrible!

Los empresarios de cine cerraron las salas pero a otros les están crujiendo a multas por no rotular en catalán…
Que se prohíba rotular en castellano o español las tiendas en Cataluña de entrada me hiere, porque es mi idioma. He nacido en Cataluña pero es mi idioma también. Soy charnega, mi padre era aragonés y mi madre valenciana. Es penoso lo que está sucediendo.

¿Cree que los políticos son culpables de que antes Cataluña era la puerta de Europa y ahora sólo es el ombligo de sí misma?
Posiblemente la culpa la tengan unos cuantos políticos que primero dijeron que Cataluña es una Nació para ahora querer ser un Estado. Antes, era más importante estrenar en Barcelona que en Madrid. Las mejores pinacotecas, las mejores Salas de Arte, la última vanguardia, incluso la Feria de Muestras, todo estaba allí. Ahora no. Todo se ha ido repartiendo.

¿Y puede haber salida?
Cuando yo empecé en el teatro, era muy joven y tenía compañeros de mi edad que poníamos en el camerino “prohibido prohibir”. Ahora deberíamos volver a ponerlo. No pueden ser ni más pueblerinos, ni más insolidarios, ni más egoístas porque a los niños que viven en Cataluña les están quitando un universo de posibilidades. Es como cortar de raíz el saber más. ¿Internet lo van a hacer en catalán también? Pero si hay intenciones de traducir al catalán El Quijote.

‘El Quijote’, ¿al catalán?
Sí, El Quijote. ¡Si yo pudiera leer en inglés a Shakespeare…! No entiendo que sean capaces de privar o peor que empujen a la gente a leer una obra magnífica de la literatura ¡universal! en otro idioma del que está escrito. Deben tener un burka mental, están haciendo mucho daño a la ciudadanía. Yo me conformo porque leo mal el inglés con leer a Shakespeare traducido, pero que me traduzcan El Quijote no. Me duele mucho lo que está pasando en Cataluña

Pau Gasol tuvo una campaña terrible por parte de ERC por hablar de España en un anuncio publicitario…
¡Qué cosas! En Euskadi hay personas que se han tenido que ir por algo tan terrible como es el terrorismo. Pero lo que está sucediendo en Cataluña va a echar a la gente. Yo domino el catalán y lo he estudiado en época de Franco. He hecho teatro en catalán en el Poliorama y se llenaba. La obra se llamaba Mai es tard si s´arriba d´hora. El bilingüismo era una práctica habitual. Ahora me he sentido como una extraña en Barcelona, es como si por hablar castellano ya no fuera catalana." (lavozdebarcelona.com, 08/02/2010)