10/3/09

Las fiestas ecuatorianas, en catalán... ¿Pero hombre? Ya sé que en castellano, no, pero ¿y en quechua?... No. Y cuidado, no os espiamos

"“No estamos en contra del uso del catalán, solo pedimos que también se considere al castellano como lengua oficial, tal como figura en la Constitución y en el Estatuto”, ha señalado la presidenta de Fasamcat ante la petición de la Generalidad para que se adhieran al Pacto por la Inmigración.

Tres de las seis federaciones de inmigrantes latinoamericanos residentes en Cataluña no están conformes con un documento de adhesión al Pacto Nacional por la Immigración que todos los colectivos firmaron hace unas semanas con la Secretaría para la Immigración de la Generalidad, según ha informado El Periódico.

El catalán, única ‘lengua pública común’

El motivo de la discordia reside en la redacción, que fija que el colectivo latinoamericano deberá hacer del catalán su ‘lengua pública común’, aunque el secretario para la Inmigración, Oriol Amorós (ERC), ha señalado que “de todas formas, no tenemos la intención de controlar la lengua que usen estos grupos en sus actos y celebraciones”.

Al menos una federación de inmigrantes, Fasamcat, sugirió modificar el documento para que en el apartado de la lengua pública común también figurase el castellano, pero la Secretaria para la Inmigración desestimó esta petición por considerar que el catalán debe ser la lengua pública que comunique a los colectivos de inmigrantes residentes en Cataluña.

El castellano también

Fedebol (bolivianos) y Feecat (ecuatorianos) también se han mostrado partidarios a que el castellano también figure en el documento de adhesión al pacto y aseguran que es irreal exigir a las entidades que usen solo catalán en sus eventos. “Esto quedará como una declaración de intenciones porque seguiremos usando entre nosotros la lengua con la que nos sentimos más cómodos: castellano o quechua”, ha afirmado Néstor Calle, de la federación de bolivianos.

Estas entidades han señalado que firmaron el pacto pese a no estar totalmente de acuerdo con el apartado lingüístico porque reconoce importantes derechos a los inmigrantes y supondrá un paso más para su integración.

“Si estuviéramos en Francia, nos pedirían hablar francés”

Sin embargo, las otras tres federaciones firmantes, Faec (ecuatorianos), Fepercat (peruanos) y Fedelatina (latinoamericanos) consideran que la frase incluida en el documento no ha generado conflictos y se comprometen a comenzar a utilizar el catalán en sus próximos eventos y celebraciones.

“Si estuviéramos en Francia, nos pedirían hablar francés. Es normal que aquí nos pidan hablar catalán. No vemos dónde está la controversia”, ha dicho Javier Bonomi, presidente de Fedelatina." (lavozdebarcelona.com, 09/03/2009)

En Francia nadie sabe español ni quechúa, sólo francés. El francés es imprescindible para hablar con un francés. Todos los emigrantes españoles, de antes y de ahora, han tenido que aprenderlo. como un inmigrante rumano tiene que aprender español aquí. Porque en España nadie conoce el rumano. Y si está en Francia, aprende el francés, por lo mismo. Pero...

En Cataluña nadie sabe hablar quechúa. Quién solo sepa quechúa, tendrá que aprender español. Porque en español se entiende con el resto de los inmigrantes sudamericanos, y con catalanes y con marriquíes o rumanos. Porque en Cataluña la lengua común es el castellano y en Francia el francés.

Y el sudamericano de lengua castellana, tiene derecho a hablar la lengua que todos los catalanes conocen, y la lengua que todos los inmigrantes conocen. Después de diez horas de trabajo mal pagadas. Y a que sus hijos aprendan en la esucela en castellano, porque aprenderán mejor. En cambio en quechúa no pueden aprender, porque ningún maestro catalán sabe quechúa, y sí, en cambio, todos saben español.

Y los de la Casa de Galicia en Barcelona ¿No podrán hablar en gallego en sus fiestas? ¿Serán espiados, sin intención de espiar, por los confidentes de la Generalitat?

#6 hai 8 horas e 58 minutos Raimundo

Agora que a Generalitat vai a esixir que os latinoamericanos falen catalán nas suas festiñas, sin espialos, pero si non... a casa...

¿Cómo lograr que nas festas das Casas de Galicia catalanas se poda seguir falando galego, indo que non as vaian a espiar?

Hai que loitar tamén pra seguir falando en galego (ou en castrapo ferrolán) en Barcelona... Non hai que olvidalos...

Enlace no que os sudamericanos protestan polo esa imposición feixista:

http://www.vozbcn.com/2009/03/...

#7 hai 8 horas e 23 minutos Benchoseiv

O Raimundinho é o que é.
¿Sabe ,su señoria,onde é a sé social do C.G.na Brn?.
¿Cantas vegadas pisóu terras catalanas?.
¿Cantas amizades tem que sexam de
tal "nacionalidade"?.

¡Un gosso mes menjaor de merda!.¡Un oltre cuco!.Váia dicer missa e rezar avemarias!.

#10 hai 6 horas e 30 minutos Raimundo

#7, benchoseiv, teño amigos en Cataluña, coma todos os galegos, claro. E teño amigos cataláns (dos "enxebres"), tamén... e dos "mixtos". Digocheo porque pareceche importante. A min non.

Eu penso que, tendo amigos cataláns, ou non, a inxerencia de calquer administración nas festas privadas, nas festas que fan os emigrantes... precisamente pra recordar o seu país (Bolivia, Galicia) e feixismo.

Penso que non se pode chegar a esixir falar catalán, ou francés etc... nunhas festas... bolivianas, galegas ou "catalanas de ben". E feixismo.

Volve a leer o enlace e recapacita... sobre o feixismo contra os emigrantes... pensa un pouquiño... imaxínate que tes que firmar un papeliño no que che din que tes que falar catalán cando fas festa cos teus amigos galegos en Barcelona. Pra geleguizarte un pouco, e non te deichan...

Manda...

No hay comentarios: